四年级美术作业第一课怎么画

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/10 17:29:01
英语翻译紧急事情,我不懂这两句话准确地意思.小弟感激不尽. you can have a nice sweater ( ) just 10 yuan填写介词 1979年用天干地支表示是什么? 求last的具体用法好像是有动词的意思吧?求具体一点的答案 解释一下 请解释一下 ———YOU TO HELP ME CLEAN THE CLASSROOM.你帮我打扫教室真是太好了 帮我做一道题:没有老师的带领你们不能进入音乐教室.You can't___ ___the music classroom___ ___ ___. 1992年正月十三14点的天干地支是什么? 英语翻译“正在录音”这句话的正确英文翻译应该是什么? 英语翻译 英语翻译小弟收到一段46秒的英语电话留言,不知道对方说的什么事,有英语听力好的吗?帮我翻译成中文,或者写成英语文字也行, 之的用法.并翻译句子 下面是我的录音怎么用英语翻译? 英语翻译We've had past world champions that IBM has gone and employed in ourZurich research laboratory and are now working on some of the leading edge materials in scienceand physics.请问该怎么翻译?特别是句中的"We've had past A that 英语翻译英译汉 “Take things as they 一句英语谚语:Take things as they come. It is a map to china 改错快!为什么 手机红外线有何作用? 英语翻译Geschubst,geschlagen,getreten:Immer häufiger sehen sich Polizisten bei Routineeinsätzen mit Gewaltausbrüchen konfrontiert.Allein in Nordrhein-Westfalen wurden binnen eines einzigen Jahres fast 2000 Beamte verletzt - die Spirale 我想使教室整齐些.I want to ___ our classroom ___.翻译 如果你要离开教室,应该先问问老师 英汉互译 __ __ __ ask the eacher if you want to leave the classroom 英语翻译a) * Können Sie mich morgen besuchen?+ Nein,ich kann Sie morgen nicht besuchen.Ich habe keine Zeit.b) * Kann ich hier schwimmen?+ Ja,Sie können hier schwimmen.+ Nein,Sie dürfen hier nicht schwimmen. 我有段有关航空的英语不懂请教各位(急)transportation and other services provided by the carrier are subject to conditions of contract and other important notices.please ensure that you have received these notices,and if not,contact 飞机上有200客人,其中160人懂英语,150人懂汉语,其中20人不懂英语也不懂汉语 请问 有多少人即懂英语又懂汉语 出国旅游下飞机的时候不懂英语怎么办 pick up your pen.与pick your pen up.哪个对 英语翻译Sie stellt als Regierungsunmittelbare Stadt eine eigenständige Verwaltungseinheit mit 28,6 Millionen Einwohnern (Jahresende 2009) dar. grammar tip sentence 怎么译 plz check the grammar of this sentencealthough i learned how to be patient to get the works done, but is was a challenging for me. to analyse the grammar of a sentence,plzi saw a news headline"58-year-old is first non-government official to lead soe regulatory body" in chinadaily,it looks like the subject of this sentence is an adj,and it's also weird to use ''to lead' in the se