"Rice is grown in the south of China."一句中的"is grown"是什么时态?我怎么从没见过?
"Rice is grown in the south of China."一句中的"is grown"是什么时态?我怎么从没见过?
"Rice is grown in the south of China."一句中的"is grown"是什么时态?
我怎么从没见过?
"Rice is grown in the south of China."一句中的"is grown"是什么时态?我怎么从没见过?
同学,很高兴回答你的问题
正确答案:
Rice is grown in the south of China.
翻译:水稻在中国的南方(被)种植.
这句话的时态是一般现在时,表示的是一种经常性的,习惯性的状态;语态是被动语态,因为水稻自己不能种植,所以要用被动语态,也就是说这句话是一句一般现在时的被动语态.
PS;那个summory_8023可真搞笑,自作聪明倒弄巧成拙,这明明就是一个被动语态嘛,还强调不是被动语态,还说什么grew是过去分词,那是过去式好不好,下次把知识学明白了,过硬了再来答题,否则丢人现眼是小事,误导他人是大事呀,
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
不明白请继续追问,
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
is, 是现在时, grown是过去分词,这里不是代表时态的用法,而是被动式.
Be grown in..这是个习惯用法. 表示:出产于..生长在...
这句的意思是:水稻出产于中国南方.
这里的grown是做形容词的,意思是栽种的,被……长满
这里就是一般现在时,可不要错误的认为是被动语态哦,如果是被动的话,应该是is grew
稻子在中国的南方栽种grew不是过去式吗?怎么是过去分词?孩子你真可怜,你被忽悠了都不知道,你自己可以去查查,grow是没有被动语态的,主动表示被动,可偏偏这几个人都说是被动语态,真是搞笑,还有那位所谓的老师你自己才是故作聪明,还嘲笑别人,...
全部展开
这里的grown是做形容词的,意思是栽种的,被……长满
这里就是一般现在时,可不要错误的认为是被动语态哦,如果是被动的话,应该是is grew
稻子在中国的南方栽种
收起
一般现在时的被动语态,表示规律性的事情