Chinese是集合名词,表示中国人的总称,为什么可以说he is Chinese?如果说a chinese people 为什么不用a chinese person?
Chinese是集合名词,表示中国人的总称,为什么可以说he is Chinese?如果说a chinese people 为什么不用a chinese person?
Chinese是集合名词,表示中国人的总称,为什么可以说he is Chinese?如果说a chinese people 为什么不用a chinese person?
Chinese是集合名词,表示中国人的总称,为什么可以说he is Chinese?如果说a chinese people 为什么不用a chinese person?
有一种语法现象不知道你知不知道,有些名词,在特定的语句下,可以是复数也可以是单数.
比如chinese,强调一类的时候,后面谓语接is;强调许多中国人时,是可以接are的.
he is chinese是完全对的说法,他是一个中国人.也可以写成he is a chinese
Chinese有两个意思,你说的是名词的形式,集合名词,单复数同型,就是中国人;另一个意思是,中国的,来自中国的,跟中国有关的,是一个形容词。所以he is Chinese可以翻译成,他是来自中国的。
后一个问题我也不知道怎么回答,希望对前一个问题的回答对你有帮助...
全部展开
Chinese有两个意思,你说的是名词的形式,集合名词,单复数同型,就是中国人;另一个意思是,中国的,来自中国的,跟中国有关的,是一个形容词。所以he is Chinese可以翻译成,他是来自中国的。
后一个问题我也不知道怎么回答,希望对前一个问题的回答对你有帮助
收起
如果是集合名次就应该说the Chinese. he is chinese 当然最好 但he is a chinese people 或 he is a chinese person 也都可以
希望对你有帮助
如果非要说 那就说 A Chinese citizen
Chinese 本身就包含PERSON了把
he is Chinese翻译为他来自中国,也就是中国人的意思。
至于 用 a chinese people 为什么不用a chinese person? 这是英语的习惯用法,记住就好。
另外,people有公民的意思,person是单个个体。