how about my doing the dishes next time?老大这句话当中my在doing前没有看懂呀.如果是我来翻译的话会是how about doing the dishes to me next time?我这句翻译有误?还有求解释原句怎么理解啦?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/15 08:53:55

how about my doing the dishes next time?老大这句话当中my在doing前没有看懂呀.如果是我来翻译的话会是how about doing the dishes to me next time?我这句翻译有误?还有求解释原句怎么理解啦?
how about my doing the dishes next time?老大这句话当中my在doing前没有看懂呀.
如果是我来翻译的话会是how about doing the dishes to me next time?我这句翻译有误?还有求解释原句怎么理解啦?

how about my doing the dishes next time?老大这句话当中my在doing前没有看懂呀.如果是我来翻译的话会是how about doing the dishes to me next time?我这句翻译有误?还有求解释原句怎么理解啦?
是这样的,about是介词,介词之后必须是名词或者是动名词,所以my doing作为“我做的某件事情”的动名词,符合条件.my doing the dishes是说洗碗这件事情作为你要做的事情,整个事情用my来表示这个家庭任务变成你的责任,所以是从属于你(用所有格my),然后how about这件事情就是在询问:“下次由我担当起洗碗的责任如何?”
总之,介词之后用名词动名词,如果要说某人负责的事情,把这个人变成所有格,然后加上动名词花的动作,就可以啦.

这句话的意思是“下回我来洗碗怎么样?”这里的“my doing dishes”可以换成 “me doing dishes”,那么您就好理解了。

how about doing the dishes for me next time?
应该用“for”,表示“为”的意思。
、希望我的回答对你有所帮助!