英语翻译In order to ensure both the widest dissemination and protection of material published in our Journal,we ask Authors to transfer to Informa UK Limited trading as Taylor & Francis Group the rights of copyright in the Articles they contribut

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/06 12:32:44

英语翻译In order to ensure both the widest dissemination and protection of material published in our Journal,we ask Authors to transfer to Informa UK Limited trading as Taylor & Francis Group the rights of copyright in the Articles they contribut
英语翻译
In order to ensure both the widest dissemination and protection of material published in our Journal,we ask Authors to transfer to Informa UK
Limited trading as Taylor & Francis Group the rights of copyright in the Articles they contribute.This enables us to ensure protection against
infringement.The transfer of copyright must be clearly stated in writing.

英语翻译In order to ensure both the widest dissemination and protection of material published in our Journal,we ask Authors to transfer to Informa UK Limited trading as Taylor & Francis Group the rights of copyright in the Articles they contribut
为确保我杂志中稿件最大范围地传播与得到保护,我们要求作者将其所著文章的版权转让给泰勒&弗朗西斯集团所属的英国Informa贸易有限公司,这能够使我们确保其免受侵权.版权转让书必须书写清晰.

为了确保最广泛地传播和保护本期刊所出版的材料,我们强烈邀请作者把其投稿的版权转移到Taylor & Francis 集团所属的英国有效贸易 lnforma 出版社发展公司。您这样做才能使我们确保您的作品版权免受侵权。版权的转让必须以书面的形式清晰地陈述。
译者:宋ocean ,qq::1633436004 。(随便说一句,楼上的fourluck 译文的总体结构也是正确的,只是对专用名词l...

全部展开

为了确保最广泛地传播和保护本期刊所出版的材料,我们强烈邀请作者把其投稿的版权转移到Taylor & Francis 集团所属的英国有效贸易 lnforma 出版社发展公司。您这样做才能使我们确保您的作品版权免受侵权。版权的转让必须以书面的形式清晰地陈述。
译者:宋ocean ,qq::1633436004 。(随便说一句,楼上的fourluck 译文的总体结构也是正确的,只是对专用名词lnforma 把握的不够,但这还只是小事而已)

收起

为保证我们杂志出版材料的最广泛传播及受保护,我们会建议作家们将其著作版权转让泰勒&弗朗西斯集团之类的英国信息贸易有限公司。这样可防范侵权。版权转让须作清晰的书面说明。