1

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/26 06:36:08

1
1

1
原文】
武帝幸甘泉宫,驰道中有虫,赤色,头目牙齿耳鼻悉尽具,观者莫识.帝乃使朔视之,还对曰:“此‘怪哉’也.昔秦时拘系无辜,众庶愁怨,咸仰首叹曰:‘怪哉怪哉!’盖感动上天,愤所生也,故名‘怪哉’.此地必秦之狱处.”即按地图,果秦故狱.又问:”何以去虫?”朔曰:“凡忧者得酒而解,以酒灌之当消.”于是使人取虫置酒中,须臾,果糜散矣.出[南朝梁]殷芸《殷芸小说?卷二》
译文
汉武帝有一次到甘泉宫去,在路上看到一种虫子,是红色的,头目牙齿耳鼻都有,随从都不认识它是什么东西.武帝就把东方朔叫来,叫他辨认,东方朔回答:“这虫名叫‘怪哉’.从前秦朝时拘系无辜,平民百姓都愁怨不已,仰首叹息道:‘怪哉!怪哉!’百姓的叹息感动了上天,上天愤怒了,就生出了这种虫子,它名叫‘怪哉’.此地必定是秦朝的监狱所在地.”武帝就叫人查对地图,果然.武帝又问;“那怎么除去这种虫子呢?”东方朔回答:“凡是忧愁得酒就解,故以酒灌这种虫子,它就会消亡.”武帝叫人把虫放在酒中,一会儿,虫子果然靡散了.
【注释】
庶:名词,百姓,平民.例如,《左传?昭公三十二年》:“三后之姓,于今为庶,王所知也.(三后:夏、商、周三代帝王.)唐?杜甫《丹青引》:“将军魏武之子孙,于今为庶为清门.”又如,庶黎(平民,百姓);庶女(平民的女儿);庶萌(众民,百姓).

1 1 1 1 1 1 1 -1 1 -1 1 1 1 1 (1~ 1 1 1: