英语翻译هفآف就是这个东西,应该是个名字哦,谁给翻译下,顺便给个读音,

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/29 11:07:04

英语翻译هفآف就是这个东西,应该是个名字哦,谁给翻译下,顺便给个读音,
英语翻译
هفآف就是这个东西,应该是个名字哦,谁给翻译下,顺便给个读音,

英语翻译هفآف就是这个东西,应该是个名字哦,谁给翻译下,顺便给个读音,
我刚才问了我们办公室的两个阿拉伯同事,还有一个中文翻译,
他们告诉我的确是哈发福,但是“发”(读第四声)
是个人名,但在阿语中,女性名叫:阿发福的 比较多
我刚才顺便翻了下我的阿拉伯语大辞典
这个字有以下几个含义
1.暴躁的
2.轻盈的
3.薄而透明的
4.体轻如燕的人
5.凉爽的
6.阴影
7.闪烁的
8.浮在天空的
9.微风

读音:哈发福
意思:轻盈的,轻飘的 还有一个意思:悬浮在空中的
这个词是动词 “飘或起风了”改变成名词的,所以是这个意思,有可能有人叫这个名字

هفآف
中文意思:闪烁的,闪耀的。
这如果是个名字就是读“哈发福恩”。
阿拉伯名字一般是老师随便起的。

读作哈发福