I have already checked my files but I cannot find your paper.It cannot have been handed in to me.后面一句理解不了 句意以及语法 能不能帮我分析一下

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/01 19:17:58

I have already checked my files but I cannot find your paper.It cannot have been handed in to me.后面一句理解不了 句意以及语法 能不能帮我分析一下
I have already checked my files but I cannot find your paper.It cannot have been handed in to me.
后面一句理解不了 句意以及语法 能不能帮我分析一下

I have already checked my files but I cannot find your paper.It cannot have been handed in to me.后面一句理解不了 句意以及语法 能不能帮我分析一下
我已经检查了我的文件夹,但是没有找到你的文件.你不可能已经把它(指你的文件)交给我了.
上面翻译的后半句是灵活翻译出来的,一词一句生硬翻译的话就是:
它不可能已经被你交给我了.
cannot have been handed in
首先“have been +过去分词”是过去式的被动语态,前面的cannot起否定作用.
handed是hand的过去分词,hand in的意思是“上交,提交”,一般用于交作业,交论文,交文件等等.
这里的没有什么特殊的语序问题.主要就是一个过去式的被动语态.
不知道这样说你明不明白,不明白的话可以补充问题或发信息给我.

我吧我所有的文件都找了遍,并没有发现你的论文。它不可能已经交到我这里了
语法很简单啊 找不到可以分析的

我已经检查我的文件,但我无法找到您paper.它不可能已经交给了我

它不可能上交给我了。(指纸)it是主语,这是现在完成时的否定形式!就这点能耐,见笑了~

整句翻译“我已经检查过我所有的文件,但是找不到你那张,它不可能已经上交了。”have been done是现在完成时的被动语态,hand in是“上交”的意思,hand in to sb则是“上交给某人”的意思。handed是hand的过去完成时,则“have been handed in”是“被上交”的意思,所以最后一整句的大意是“(它)不可能已经上交(给我)了。”...

全部展开

整句翻译“我已经检查过我所有的文件,但是找不到你那张,它不可能已经上交了。”have been done是现在完成时的被动语态,hand in是“上交”的意思,hand in to sb则是“上交给某人”的意思。handed是hand的过去完成时,则“have been handed in”是“被上交”的意思,所以最后一整句的大意是“(它)不可能已经上交(给我)了。”

收起

翻译为“我已经查过我的文件但是没有找到你的试卷,你的试卷不可能已经(被你)交给我了”
后一句是对过去的否定的推测,并且它是一个被动句,变成主动句为“You cannot have handed it to me.”这样应该就能理解了。