In the case of China,however,Japanese investors remained relatively shy into the mid and late 198请翻译以上文字,我也会谷歌翻译,请自重由于字数限制,我把原文发表在此

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/06/05 03:30:29

In the case of China,however,Japanese investors remained relatively shy into the mid and late 198请翻译以上文字,我也会谷歌翻译,请自重由于字数限制,我把原文发表在此
In the case of China,however,Japanese investors remained relatively shy into the mid and late 198
请翻译以上文字,我也会谷歌翻译,请自重
由于字数限制,我把原文发表在此

In the case of China,however,Japanese investors remained relatively shy into the mid and late 198请翻译以上文字,我也会谷歌翻译,请自重由于字数限制,我把原文发表在此
不过,针对中国的情况而言,日本投资者直到上世纪90年代中期乃至晚期,都保持着相对保守的态度.即便中国在1979年出台了《合资法》,为加大力度拉拢外资揭开序幕,许多很有潜力的合作者仍将[中国的]缺乏完善法律保护机制视为合作生产上一个极为关键的路障.
海外投资者面对的其他问题还包括:在中国赚到的人民币利润不易汇回母国;水电公路等基础设施不足;工人缺乏对复杂机具的培训;以及与上游供应商之间的关系紧张.一位日本市场分析员也指出,“对共产主义的不信任”也起了一部分抑制的作用.当然,语言和历史遗留下来的敌视问题也在其中扮演着一定的角色,拖缓了投资进程.
尽管这些问题中许多都在亚洲的开发中国家里普遍存在,中国社会主义大纛下经济和法律制度中的政治色彩却给日本投资者带来了一些挑战,这是他们过去在东盟国家中未曾体验过的.正如图一和图二所显示的,直到90年代末期,日本在中国的投资总额(即便处于日元飙升的情况中)持续处于疲软的态势.
日本在中国的投资直到1990年代初期都可以两个特色来概括说明.第一,投资者倾向于规避重工业项目,而对轻工业、房地产开发和服务性产业情有独钟.1980年代初期在上海附近宝山一个炼钢厂项目的停摆,给日本人在设备订单上造成了大约13亿美元的损失,这无疑是促使排斥投资重工业的重要心理因素.直到1985年,当时只有31%的日本投资项目是在重工业上(包括电子业);相比较下,美国和其他西方国家在这方面的比重大约是50%.差不多27%的日本资金投放于房地产和服务业,包括旅游、工程和咨询等业种;美国在这些方面的投资仅仅大约占总额的10%.日本人认为 - 而且也不无道理,这些项目风险相对低些而且比较贴近当时的政治经济限制.以酒店业为例,最主要的客源来自国外旅游客,他们支付的可是合法又可即时兑现的外币呢.
这些投资趋势也和早年日本资金流动的第二个特色息息相关:大型企业对投资中国裹足不前,让中小企业带领西进的第一波.日本大财团,尤其是在大型机具和其他重工业的范畴内,和它们国内的零件供应商通常有着紧密的合作关系,甚至也经常交叉持股.但在中国,合资企业的供应厂商却经常由中国政府单方面指定.
在如此严苛的投资环境下,那些具备独立生产工序或本身就是小零件制造商的小型公司自然要更加合适些.如此一来,70%的生产型事业规模都较小.与此相比,当像美国这样的其他国家正在中国投资大型项目时,到1990年为止只有27%的日本投资项目规模超过200万美元,而40%的美国投资超过300万美元.大型日本企业继续保持他们对东南亚的热衷,那里的投资氛围一向比较有连贯性,波动不大;法律、财务和政治框架在在都提供了一个更加友善的环境.
不好意思,拖了比较长时间才完成.希望能给您带来一些帮助.

正确译文:
1980年代中晚期,
中国一旦出问题,
日本投资者会卷铺盖走人。