这句的主谓宾结构都是什么呀,达人帮忙翻译~~~(No, it's not logical, but the heart has a logic of its own, and wounded pride joined to blasted love disdains usual reason.) We therapists learn this and the futility of attempting to arg

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/08 07:08:47

这句的主谓宾结构都是什么呀,达人帮忙翻译~~~(No, it's not logical, but the heart has a logic of its own, and wounded pride joined to blasted love disdains usual reason.) We therapists learn this and the futility of attempting to arg
这句的主谓宾结构都是什么呀,达人帮忙翻译~~~
(No, it's not logical, but the heart has a logic of its own, and wounded pride joined to blasted love disdains usual reason.) We therapists learn this and the futility of attempting to argue emotionally aroused clients out of or into anything.
括号中是上文.we therapists 后面的是什么意思啊,我连主谓宾都没分清楚,晕~~~
请翻译一下哈~~~

这句的主谓宾结构都是什么呀,达人帮忙翻译~~~(No, it's not logical, but the heart has a logic of its own, and wounded pride joined to blasted love disdains usual reason.) We therapists learn this and the futility of attempting to arg
那是两个并列句,we therapist learn this是一个句子,意思是我们治疗师学到或知道这个,就是知道前文所说的,and后面又是一个句子,arouse是谓语,之前的都是主语,