区别和用法1.bare、empty2.ruin、disease、damage、injury、wound翻译what’s morethought to

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/03/29 14:36:30

区别和用法1.bare、empty2.ruin、disease、damage、injury、wound翻译what’s morethought to
区别和用法
1.bare、empty
2.ruin、disease、damage、injury、wound
翻译
what’s more
thought to

区别和用法1.bare、empty2.ruin、disease、damage、injury、wound翻译what’s morethought to
empty表示内部是空的,bare表示表面上没有覆盖物的.
例如“这间房子空空的”我们就要翻译成“thisroomisempty"(因为,房间内部是空的).而“你光着脚”则翻译成“yourfeetarebare"(你的脚表面没有覆盖袜子,鞋等).
另外,empty还可以表示抽象意义上的“空洞”,“空虚”等含义,bare则没有这样的用法.
1.damage,destroy,ruin
damage,destroy 和 ruin 这三个单词均表示"破坏"、"损坏"的意思,但各自的含义和用法不同.
①damage指部分"损坏"、"损害"、"破坏"或指使用价值有所降低.它可以用作动词,也可以用作名词,用作名词时常与to something 连用.例如:
Hundreds of houses in the area were damaged by the storm.暴风雨毁坏了这个地区数以百计的房屋.
The accident did a lot of damage to his car.这次车祸使他的车受到很大的损坏.
②destroy 只能用作动词,指彻底破坏,以致不可能修复,常作"破坏"、"毁灭"解,也可以指希望、计划等打破.例如:
The earthquake destroyed almost the whole town.地震几乎毁灭了整个城镇.
His hope of being a writer was destroyed.他想成为一个作家的希望破灭了.
③ruin则表示破坏严重,以致不能修复,但这种破坏不像destroy那样毁灭某物,而是强调致使该物的使用价值发生了问题.用作动词时,它作"使毁灭"、"使崩溃"、"弄糟"解;用作名词时,它表示"毁灭"、"瓦解"、"废墟"等抽象概念.ruin也有借喻的用法.例如:
The fire ruined the castle.那场大火使城堡夷为废墟.
The house has fallen into ruin.房子倒塌了.
The company is facing ruin.这家公司面临破产.
hurt,injure,harm,wound
hurt,injure,harm 和 wound 都有"伤"的意思,但各自的含义和用法不同.
①hurt普通用语,既可指肉体上的伤害,也可指精神上、感情上的伤害.如:
The driver hurt himself badly in the accident.那位司机在这次事故中伤得很重.
She hurt her leg when she fell.她跌倒时,一条腿受了伤.
He felt hurt at your words.你的话使他很难过.
注意:指肉体上的伤害时,hurt可与badly,slightly,seriously等连用;但若指精神上的创伤,只能说very much/rather/deeply hurt.
②injure比hurt正式,hurt 多指伤痛.而injure则指损害健康、成就、容貌等,强调功能的损失.如:
A bullet injured his left eye.一颗子弹伤了他的左眼.
Drinking can injure one's health.喝酒对人的健康有害.
I hope I didn't injure her feelings.我希望没有伤害她的感情.
③harm用于肉体或精神上的伤害均可,有时可指引起不安或不便.还可用于抽象事物,尤其是指不道德的事情.如:
Don't harm your eyes by reading in dim light.不要在昏暗的灯光下看书,以免损害眼睛.
I have never harmed anybody.我从未伤害过任何人.
There was a fire in our street,but no one was harmed.我们街里曾发生过火灾,但没人受伤.
④wound 指枪伤、刀伤、刺伤等皮肉之伤,是出血的、严重的伤,特指战场上的受伤.它可以指肉体上的伤害.也可比喻指人们精神上的创伤.如:
The bullet wounded his arm.子弹打伤了他的一只胳膊.
The robber wounded him with a knife.那个强盗用刀刺伤了他.
You have wounded his pride.你伤害了他的自尊心.
what’s more 表示“而且”的意思
thought to 如果前面是be 那就是“被认为是”的意思,不是be 的话就要看实际情况了!

1。bare指赤裸,没有遮蔽;empty是空的,跟实、满相对
2.ruin是毁灭,通常是很严重的破坏,彻底的消亡;disease是疾病,damage是损害,通常指物体受损;injury是伤害,常指精神上的伤害,wound是伤口,是指身体上的伤害。
3
更有甚者(表示递进关系)
对某方面的考虑...

全部展开

1。bare指赤裸,没有遮蔽;empty是空的,跟实、满相对
2.ruin是毁灭,通常是很严重的破坏,彻底的消亡;disease是疾病,damage是损害,通常指物体受损;injury是伤害,常指精神上的伤害,wound是伤口,是指身体上的伤害。
3
更有甚者(表示递进关系)
对某方面的考虑

收起

词的区别用法太繁琐自己买本英语词典查吧很详细的~
翻译的话
what’s more还有什么?
thought to认为