慕名而来,求汉译英,语句通顺,语法正确即可.庙会是指于特定的日子在寺庙附近进行宗教和交易、祭神、娱乐和购物等活动的聚会.庙会是中国的市集形式之一.唐代已经存在.在寺庙节日或规定

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/05 18:33:19

慕名而来,求汉译英,语句通顺,语法正确即可.庙会是指于特定的日子在寺庙附近进行宗教和交易、祭神、娱乐和购物等活动的聚会.庙会是中国的市集形式之一.唐代已经存在.在寺庙节日或规定
慕名而来,求汉译英,语句通顺,语法正确即可.
庙会是指于特定的日子在寺庙附近进行宗教和交易、祭神、娱乐和购物等活动的聚会.庙会是中国的市集形式之一.唐代已经存在.在寺庙节日或规定日期举行.一般设在寺庙内或其附近,故称“庙会" .是中华文化传统的节日风俗.庙会是中国民间广为流传的一种传统民俗活动.
而民俗是一个国家或民族中被人们所创造、享用和传承的生活文化,庙会就是这种生活文化的一个有机组成部分,它的产生、存在和演变都与老百姓的生活息息相关.

慕名而来,求汉译英,语句通顺,语法正确即可.庙会是指于特定的日子在寺庙附近进行宗教和交易、祭神、娱乐和购物等活动的聚会.庙会是中国的市集形式之一.唐代已经存在.在寺庙节日或规定
庙会是指于特定的日子在寺庙附近进行宗教和交易、祭神、娱乐和购物等活动的聚会.庙会是中国的市集形式之一.唐代已经存在.在寺庙节日或规定日期举行.一般设在寺庙内或其附近,故称“庙会" .是中华文化传统的节日风俗.庙会是中国民间广为流传的一种传统民俗活动.
A temple fair (/ festival) refers to tradings,worshipings,entertainments,shoppings and so on religion activities on a particular day.Temple fair is one of Chinese fair forms.It has existed since the Tang Dynasty.It is held on the day of Temple Festival or a specified date,usually inside of near to a temple.That's why it was so called a Temple Fair and it is a taditional Chinese festive custom.Temple Fair is widely celebrated by the Chinese people and a kind of tradional custom activities.
而民俗是一个国家或民族中被人们所创造、享用和传承的生活文化,庙会就是这种生活文化的一个有机组成部分,它的产生、存在和演变都与老百姓的生活息息相关.
Also,folk custom is a culture of life,which was created,enjoyed and passed on by a country or by its people,Temple fair is the organic form and it is part of this culture life.Its creation,existence and transformation have all to do with the people's everyday life.
已替你翻译好了,