more often than not things that lead to happiness involve some pain这句话是什么结构啊?都有那些成分呢?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/26 01:39:45

more often than not things that lead to happiness involve some pain这句话是什么结构啊?都有那些成分呢?
more often than not things that lead to happiness involve some pain
这句话是什么结构啊?都有那些成分呢?

more often than not things that lead to happiness involve some pain这句话是什么结构啊?都有那些成分呢?
首先,more often than not 常常翻译为“往往”.你可以理解为一种平比比较,not是副词,所以只能和often这个副词比较,意思为:比起“不”“经常”更多,所以可翻译为往往.副词能修饰副词,翻译时放在主谓中间.
这句话的主语是things
谓语是involve
宾语是some pain
that引导的从句为定语从句,是后置定语.
所以该句可翻译为:带来快乐的事情往往也包含着一些痛苦.
亲是在准备考研吗?
翻译的话是一定要弄清语法结构的,最好的方法就是先抓住谓语,然后找主语,找从句.