“以其人之道还至其人之身”的翻译
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/15 11:53:38
“以其人之道还至其人之身”的翻译
“以其人之道还至其人之身”的翻译
“以其人之道还至其人之身”的翻译
eye for an eye and a tooth for a tooth (英语没有中文的成语,只能意达)
注意:应为“治”,不是“至”。
以其人之道还治其人之身。意思是:用那个人的办法来对付那个人。
英语翻译为:to do with that fellow in the way he / she does with others。
An eye for an eye.
英语相应的彦语是:pay one back in his own coin.
“以其人之道还至其人之身”的翻译
以其人之道还至其人之身!
以其人之道还至其人之身`是什么意思
以其人之道还至其人之身用英语怎么说
以其人之道还其人之身的英语
什么叫以其人之道还至其人之身?怎么样做才叫以其人之道还至其人之身?、、、了啊
以其人之道、治其人之身、什么意思?
以其人之道换取其人之身的意思之身什么意思
以其人之道,还之其人之身.的意思是啥啊
以其人之道还其人之身是什么意思此成语的意思
以其人之道还之其人之身,现在的社会还需不需要这样的逻辑?
以其人之道道路,
以其人之道,还治其人之身.
不以其人之道,如题不以其人之道,安求其人之心
什么是以其人之道还比其人之身'?请具体说说!
以其人之道,还其人之身.可以这么说吗?
其人之道还其人之身是什么意思?
以其人之道,还治其人之身.道的含义教教我!