英语翻译李氏有一鸠,能为人言,过于鹦鹉,甚慧,养之数年矣.日则飞翔于廊楹帘幕间,不远去,夕宿于笼,以避狸鼠.见僮婢有私持物及摘花者,必告其主人.晋人贾于吴者,见之,愿以十金易焉.鸠觉其
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/13 08:58:50
英语翻译李氏有一鸠,能为人言,过于鹦鹉,甚慧,养之数年矣.日则飞翔于廊楹帘幕间,不远去,夕宿于笼,以避狸鼠.见僮婢有私持物及摘花者,必告其主人.晋人贾于吴者,见之,愿以十金易焉.鸠觉其
英语翻译
李氏有一鸠,能为人言,过于鹦鹉,甚慧,养之数年矣.日则飞翔于廊楹帘幕间,不远去,夕宿于笼,以避狸鼠.见僮婢有私持物及摘花者,必告其主人.
晋人贾于吴者,见之,愿以十金易焉.鸠觉其意,告主人曰:“我居此久,不忍去.公必欲市我他所,我且不食.”主人绐之曰:“我友有欲观汝者,即携汝归耳.”至贾家,则舍之去.鸠竟不食,哀号告归.贾人怜其志,且恐鸠死而金无取偿也,遂捐金十之二,而以鸠还李氏,鸠乃食.
英语翻译李氏有一鸠,能为人言,过于鹦鹉,甚慧,养之数年矣.日则飞翔于廊楹帘幕间,不远去,夕宿于笼,以避狸鼠.见僮婢有私持物及摘花者,必告其主人.晋人贾于吴者,见之,愿以十金易焉.鸠觉其
姓李的家有一只鸠,能够说人话,比鹦鹉还强,十分聪明,养了好几年了.白天就在门框、走廊、窗帘、幕布间飞来飞去,不会飞到远的地方去,晚上在笼子里睡觉,用来躲避狸猫老鼠.看见僮婢有偷东西和摘花的,一定会告诉它的主人.
一个在吴国做生意的晋国人,看见了鸠,想要用十金买它.鸠觉察到他的意思,告诉主人说:“我在着居住了很久了,不忍心离去.你一定想要把我卖给别人,我就绝食.”主人骗他说:“我有一个想要观赏你的朋友,(看完)就带你回家.”到了商人家里,就舍下它走了.鸠就绝食,哀号着告诉(商人)要回家.商人怜悯鸠的志向,并且恐怕鸠死了而十金没法补偿,于是就送给姓李的人二金(取回八金),把鸠归还给了姓李的人家,鸠才吃饭.
(不容易啊,体谅一下,给点慰藉吧)