英语翻译宋孝宗时,张子韶在讲筵.上尝问曰:“何以见教?”张曰:“臣安敢当见教之语?抑不知陛下临朝对群臣时,如何存心?”上曰:“以至诚.”又曰:“入而对宦官、嫔御如何?”曰:“亦

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/14 15:51:39

英语翻译宋孝宗时,张子韶在讲筵.上尝问曰:“何以见教?”张曰:“臣安敢当见教之语?抑不知陛下临朝对群臣时,如何存心?”上曰:“以至诚.”又曰:“入而对宦官、嫔御如何?”曰:“亦
英语翻译
宋孝宗时,张子韶在讲筵.上尝问曰:“何以见教?”张曰:“臣安敢当见教之语?抑不知陛下临朝对群臣时,如何存心?”上曰:“以至诚.”又曰:“入而对宦官、嫔御如何?”曰:“亦至诚.”又曰:“无所接对静处时,如何?”上迟疑未应.子韶曰:“只这迟疑,已自不可.”上极喜,握其手曰:“卿问得极好.”

英语翻译宋孝宗时,张子韶在讲筵.上尝问曰:“何以见教?”张曰:“臣安敢当见教之语?抑不知陛下临朝对群臣时,如何存心?”上曰:“以至诚.”又曰:“入而对宦官、嫔御如何?”曰:“亦
宋朝宋孝宗时期,在张子韶做讲师讲课的时候,孝宗皇帝曾经问他:“你有什么教朕的呢?”张子韶回答:“臣哪能当得起“教皇上”这样的话”.只是不知皇上,上朝面对一众臣工时,是抱一种什么心态呢?” 孝宗皇帝说:“抱着最真诚的心态.” 张子韶接着问:“入内宫对着太监、女官、一众嫔妃时呢?” 孝宗皇帝说:“同样抱着最真诚的心态.” 张子韶再问:“那皇上独自一人时呢?” 孝宗皇帝迟疑了一下,没有回答.张子韶说::“皇上这一迟疑,已经有君子不应该的错误了.”(君子慎其独也) 孝宗皇帝龙颜大悦,紧握着张子韶的手说:“爱卿这几个问题真是问得太好了!”