He who only half breathes,only half lives.这个谚语怎么比较好的翻译?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/15 23:54:57

He who only half breathes,only half lives.这个谚语怎么比较好的翻译?
He who only half breathes,only half lives.这个谚语怎么比较好的翻译?

He who only half breathes,only half lives.这个谚语怎么比较好的翻译?
全句是
Life is in the breath; therefore he who only half breathes,half lives".
生命在于呼吸,一个只是半呼吸的人,只是半活著.

苟延残喘

苟延残喘比较符合意境