英语翻译“翻译时不要逐字的翻译,首先要先搞明白它的大意,然后在自己脑海中把它转换成自己的语言,这样才能给出更合理更贴切的翻译.避免太中式了.”

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/10 22:45:35

英语翻译“翻译时不要逐字的翻译,首先要先搞明白它的大意,然后在自己脑海中把它转换成自己的语言,这样才能给出更合理更贴切的翻译.避免太中式了.”
英语翻译
“翻译时不要逐字的翻译,首先要先搞明白它的大意,然后在自己脑海中把它转换成自己的语言,这样才能给出更合理更贴切的翻译.避免太中式了.”

英语翻译“翻译时不要逐字的翻译,首先要先搞明白它的大意,然后在自己脑海中把它转换成自己的语言,这样才能给出更合理更贴切的翻译.避免太中式了.”
Translation is not word for word translation.First you have to understand the gist of it,and then convert it into your own language in your head,then you can give a more reasonable and appropriate translation.Avoid being too chinese style.
*外教指点

Don't work on word by word when you are in translate. First of all is to really understand the main idea and try to make them in you own language. You can make a more perfect and reasonible translation. And avoid Chiese Language Style!

Do not translate it word for word. You got to understand it and turn it into your words. Only by which, can you translate it in a more reasonable and appropriate way instead of Chinglish translation.

Dont word for word translation for translation, first you should make sense of the main idea, then
alter it use your own language. if you can do it ,you will give more reasonible answers. we should avoid the chinese style.

Don't translate a sntentence word by word.At First,you sould get the main idea of it, then translate it in your own words, you will give a more reasonable and appropriate translation instead of a Chinglish translation.

"Translation not when a word for word translation, first you have to understand the gist of it, and then in his mind convert it to their own language, so that we can give more reasonable more appropriate translation. Avoid too Chinese style."

Do not translate word for word translation, First you have to thoroughly understand its effect, and then put it in their mind into their own language, so as to give a more reasonable and more appropriate translation. Chinese to avoid a too

Don`t translate word by word.First, you should get the main idea.then transfer it into your own language.Only in this way ,can your translation be more reasonable.
Don`t make it too Chinglish.(这句是你的要求吧,呵呵)