英语听力听到长难句就听不懂了怎么办!听托福的听力,短句还好,一到长难句比如里面有定语从句各种修饰词和一些生词,立马就傻了完全听不懂.而且英语表达的顺序和中文不一样,所以句意就

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/04 14:55:29

英语听力听到长难句就听不懂了怎么办!听托福的听力,短句还好,一到长难句比如里面有定语从句各种修饰词和一些生词,立马就傻了完全听不懂.而且英语表达的顺序和中文不一样,所以句意就
英语听力听到长难句就听不懂了怎么办!
听托福的听力,短句还好,一到长难句比如里面有定语从句各种修饰词和一些生词,立马就傻了完全听不懂.而且英语表达的顺序和中文不一样,所以句意就会混乱.有时听到一个生词整个句子就都听不懂了,其实这个生词在整个句子中的作用微乎其微.该怎么训练?我一直在做听写,但是感觉效果不是很好.

英语听力听到长难句就听不懂了怎么办!听托福的听力,短句还好,一到长难句比如里面有定语从句各种修饰词和一些生词,立马就傻了完全听不懂.而且英语表达的顺序和中文不一样,所以句意就
书读百遍其义自现,道理相通,只能多练;量变积累的足够了自然质变就会显现出来的,加油!

遇到生词跳过,将熟悉的词语串一下,差不多就串起来了,切忌遇到生词就停下来想 不继续往下听,遇到生词的时候不要慌,稳住阵脚(可能是心理素质的问题),就假装你从没听到过那个生词。

听重点, 这样比较容易回答

听力其实是靠在平时的积累的,平时要多听一些,而且要反复听,特别是听不懂的地方就特别要多听几遍。然后到了托福考试的时候才不会慌,所以平时就要多听的,很多孩子学了八九年的课外英语才去考托福的。所以平时一定要积累哦。

多听,多看些美剧什么的,还有就是不重要的信息可以略过。

长难句的解读应该是通用的吧,我知道小马过河有长难句解答,下面是一段节选,希望能够帮助你解决问题,谢谢!
 1.Thus,what in contrast to the Puritan colonies appears to Davis to be peculiarly Southern— acquisitiveness,a strong interest in politics and t...

全部展开

长难句的解读应该是通用的吧,我知道小马过河有长难句解答,下面是一段节选,希望能够帮助你解决问题,谢谢!
 1.Thus,what in contrast to the Puritan colonies appears to Davis to be peculiarly Southern— acquisitiveness,a strong interest in politics and the law,and a tendency to cultivate metropolitan cultural models—was not only more typically English than the cultural patterns exhibited by Puritan Massachusetts and Connecticut,but also almost certainly characteristic of most other early modern British colonies from Barbados north to Rhode  Island and New Hampshire. (4)
  因此,那些与(北方)清教殖民地形成鲜明对比、并在戴维斯教授的心目中显得具有特殊南方色彩的特征——占有欲、对政治和法律的浓厚兴趣、以及培养大都市文化模式的倾向——不仅仅要比清教的马萨诸塞州和康乃涅克州所展现出来的文化模式更具有典型的英国色彩,并且几乎毫无疑问地构成了绝大多数其它早期近代英国殖民地的特征,从巴巴多斯北至罗得岛和新罕布什尔州。
  难句类型:复杂修饰、插入语
  解释:这个颇长的句子是由一个what从句做主语,此主语what in contrast to the Puritan colonies appears to davins to be peculialy Southern中有又一些插入语的修饰成分,其实主干很简单,就是what appears to be Southern.Southern后的两个破折号之间的内容是主语的同位语,实际起到了一个插入语的作用。一直到句子写了五行之后,谓语动词was才姗然出现,难怪读者看得不舒服。But also之后,省略了与前面一样的was.
  笔者在此再次提醒读者,笔者之所以对此类句子做语法分析,是为了让读者熟悉这些语法结构,而不是希望读者在现场阅读进也去分析其语法,正确的方法是通过熟读本书中的种种难句,使大脑习惯这些语言结构;实战的现场阅读把注意力集中在句子的意思上,比如这句话,只要读出“与D的观念相反,南方的州与清教的殖民地一样,都是有着英国风格的”意思即可。
  意群训练:Thus,what in contrast to the Puritan colonies appears to Davis to be peculiarly Southern— acquisitiveness,a strong interest in politics and the law,and a tendency to cultivate metropolitan cultural models—was not only more typically English than the cultural patterns exhibited by Puritan Massachusetts and Connecticut,but also almost certainly characteristic of most other early modern British colonies from Barbados north to Rhode Island and New Hampshire.
  2. However , recent scholarship has strongly suggested that those aspects of early New England culture that seem to have been most distinctly Puritan, such as the strong religious orientation and the communal impulse, were not even typical of New England as a whole, but were largely confined to the two colonies of Massachusetts and Connecticut. (4)
  然而,进来的学术研究强烈的显示那些看来最为明确的请教徒的早期新英格兰文化的一些方面,比如强烈的宗教导向和团体意识,就整体而言却不是新英格兰的典型特征,而是在很大程度上只局限与马萨诸赛和康涅狄格两个州。
  难句类型:复杂修饰、插入语
  解释:宾语从句的主语those aspects后面跟着长长的修饰成分of early New England culture that seem to have been most distinctly Puritan。不但如此,主语和表语之间又被长长的插入语such as分开,而且表语也不是一个,而是were not,but were的结构,使得句子十分难读。
  意群训练:However , recent scholarship has strongly suggested that those aspects of early New England culture that seem to have been most distinctly Puritan, such as the strong religious orientation and the communal impulse, were not even typical of New England as a whole, but were largely confined to the two colonies of Massachusetts and Connecticut.

收起