英语翻译要翻译成过去式的:1、杨利伟乘坐神舟五号载人航天飞船于2003年10月15日升空.2、杨利伟不愧为航天英雄!3、杨利伟的事迹是值得每一位中国人铭记在心的.还有几句:他沿着轨道运

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/14 02:53:21

英语翻译要翻译成过去式的:1、杨利伟乘坐神舟五号载人航天飞船于2003年10月15日升空.2、杨利伟不愧为航天英雄!3、杨利伟的事迹是值得每一位中国人铭记在心的.还有几句:他沿着轨道运
英语翻译
要翻译成过去式的:
1、杨利伟乘坐神舟五号载人航天飞船于2003年10月15日升空.
2、杨利伟不愧为航天英雄!
3、杨利伟的事迹是值得每一位中国人铭记在心的.
还有几句:
他沿着轨道运行14圈。
它的高度是343千米。
他持续飞行了21小时。
----------------------
全是和杨利伟有关的

英语翻译要翻译成过去式的:1、杨利伟乘坐神舟五号载人航天飞船于2003年10月15日升空.2、杨利伟不愧为航天英雄!3、杨利伟的事迹是值得每一位中国人铭记在心的.还有几句:他沿着轨道运
1.Liwei Yang rode in the Shenzhou V manned spaceship to blast off on October 15,2003.
2.Liwei Yang deserves space hero.
3.Liwei Yang's heroic deed should be engraved on each Chinese's memory.
Addition:
他沿着轨道运行14圈.He moved around the orbit for 14 circles
它的高度是343千米.Its flying height was 343 kilometers.
他持续飞行了21小时 He had continued flying for 21 hours.

1. Yang Li Wei rides in magical manned boat five numbers spaceships lifting off on October 15 , 2003.
2.Yang Li Wei deserve to be called aerospace hero!

1, Yang liwei aboard manned spacecraft shenzhou 5 on October 15, 2003.
2, Yang deserves space hero!
3, Yang liwei's deeds is worth every Chinese people in mind.

1, Yang by Shenzhou V manned spacecraft in October 15, 2003 launch.
2, is worthy of a space hero Yang Liwei!
3, Yang's story is worthy of every Chinese person's mind.

1, Yang Li Wei rides in magical manned boat five numbers spaceships lifting off on October 15 , 2003.
2, Yang Li Wei deserve to be called aerospace hero!
3, Yang Li Wei 's achievement is to be worthy for Chinese per one to always remember.

1、Yang Li Wei by Shenzhou V manned spacecraft in October 15, 2003 launch.
2、Yang Li Wei is a hero!
3、YangLi Wei 's story is worthy of every Chinese person to remeber.
4、He is running along the track 14 times.
5、It is the height of 343 km.
6、He continued to fly the 21 hours.