Seeing is believing seeing better is Seeing is believing seeing better is golden这是个文章题目

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/05 22:01:42

Seeing is believing seeing better is Seeing is believing seeing better is golden这是个文章题目
Seeing is believing seeing better is
Seeing is believing seeing better is golden
这是个文章题目

Seeing is believing seeing better is Seeing is believing seeing better is golden这是个文章题目
上边的回答都错拉,我查阅了google上相关的网页,
发现其实这个谚语还有一个but
Seeing is believing but seeing better is golden
意思是说,
你看到了的确实是真的,
但是不一定是最好的,
要看的更清楚,才能找到更好的.
seeing is believing单独翻译成眼见为实没错,
但是在这里走进这个误区后半句就很难理解了.
真正的意思是不要做井底之蛙,鼠目寸光,要高瞻远睹

不能直译,我想可能是 是金子总会发光的 意思吧

眼见为实好看见是金黄的
或者是:看到的是,以为看到更好的是金

Seeing is believing。 百闻不如一见
seeing better is golden 眼见为实

眼见为实,见证为金