《白头吟》汉乐府的解释

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/29 01:59:50

《白头吟》汉乐府的解释
《白头吟》汉乐府的解释

《白头吟》汉乐府的解释
白头吟
相传,司马相如一度生厌旧之心,卓文君闻讯作下《白头吟》
也许是讹传,但不可否认文君是个敢爱敢狠的女子,《白头吟》更是彰现了作为一个女子所应有的坚忍与理智:
人生就是,该沉醉就沉醉,该清醒就清醒,该激越就激越,该安详就安详
【标题】:白头吟
【年代】:唐
【作者】:李白
【体裁】:乐府
【内容】:--------------------
锦水东北流,波荡双鸳鸯.雄巢汉宫树,雌弄秦草芳.
宁同万死碎绮翼,不忍云间两分张.此时阿娇正娇妒,
独坐长门愁日暮.但愿君恩顾妾深,岂惜黄金买词赋.
相如作赋得黄金,丈夫好新多异心.一朝将聘茂陵女,
文君因赠白头吟.东流不作西归水,落花辞条羞故林.
兔丝固无情,随风任倾倒.谁使女萝枝,而来强萦抱.
两草犹一心,人心不如草.莫卷龙须席,从他生网丝.
且留琥珀枕,或有梦来时.覆水再收岂满杯,弃妾已
去难重回.古来得意不相负,只今惟见青陵台.
【注释】
①皑、皎:都是白.②两意:就是二心(和下文“一心”相对),指情变.③决:别.④斗:盛酒的器具.这两句是说今天置酒作最后的聚会,明早沟边分手.⑤躞蹀:行貌.御沟:流经御苑或环绕宫墙的沟.东西流,即东流.“东西”是偏义复词.这里偏用东字的意义.以上二句是设想别后在沟边独行,过去的爱情生活将如沟水东流,一去不返.⑥这句话连下两句是说嫁女不须啼哭,只要嫁得“一心人”,白头到老,别和我一样,那就好了.⑦竹竿:指钓竿.袅袅:动摇貌.⑧徒徒(应加竹字头,音筛):形容鱼尾象濡湿的羽毛.在中国歌谣里钓鱼是男女求偶的象征隐语.这里用隐语表示男女相爱的幸福.⑨意气:这里指感情、恩义.钱刀:古时的钱有铸成马刀形的,叫做刀钱.所以钱又称为钱刀.
【年代】:汉
【作者】:两汉乐府
【作品】:白头吟
【内容】:
皑如山上雪,皎若云间月.
闻君有两意,故来相决绝.
今日斗酒会,明旦沟水头.
躞蹀御沟上,沟水东西流.
凄凄复凄凄,嫁娶不须啼.
愿得一心人,白头不相离.
竹竿何袅袅,鱼尾何簁簁.
男儿重意气,何用钱刀为!
【作者小传】:
乐府本是汉武帝时开始设立的一个掌管音乐的官署,它除了将文人歌功颂德的诗配乐演唱外,还担负采集民歌的任务.这些乐章、歌辞后来统称为“乐府诗”或“乐府”.今存两汉乐府中的民歌仅四十多首,它们多出自于下层人民群众之口,反映了当时某些社会矛盾,有较高的认识价值;同时,其风格直朴率真,不事雕琢,颇具独特的审美意趣.
翻译:
爱情应该象山上的雪一般纯洁 象云间月亮一样光明
听说你怀有二心 所以来与你决裂
今日犹如最后的聚会明日便将分手沟头
我缓缓地移动脚步沿沟走去只觉你我宛如沟水永远各奔东西
当初我毅然离家随君远去 就不象一般女孩儿凄凄啼哭
满以为嫁了个情意专一的称心郎 可以相爱到老永远幸福了
男女情投意合就该象钓竿那样轻细柔长 鱼儿那样活泼可爱男子汉应当以情认为重失去了真诚的爱情是任何钱财珍宝所无法补偿

《白头吟》有三:
1、 白头吟
刘希夷
洛阳城东桃李花,飞来飞去落谁家。
洛阳女儿惜颜色,行逢落花长叹息。
今年花落颜色改,明年花开复谁在。
已见松柏摧为薪,更惜桑田变成海。
古人无复洛城东,今人还对落花风。
年年岁岁花相似,岁岁年年人不同。
寄言全盛红颜...

全部展开

《白头吟》有三:
1、 白头吟
刘希夷
洛阳城东桃李花,飞来飞去落谁家。
洛阳女儿惜颜色,行逢落花长叹息。
今年花落颜色改,明年花开复谁在。
已见松柏摧为薪,更惜桑田变成海。
古人无复洛城东,今人还对落花风。
年年岁岁花相似,岁岁年年人不同。
寄言全盛红颜子,须怜半死白头翁。
此翁白头真可怜,伊昔红颜美少年。
公子王孙芳树下,清歌妙舞落花前。
光禄池台文锦绣,将军楼阁画神仙。
一朝卧病无人识,三春行乐在谁边。
宛转娥眉能几时,须臾白发乱如丝。
但看旧来歌舞地,惟有黄昏鸟雀悲。
2、卓文君(存疑)《白头吟》
【标题】:白头吟
【年代】:汉
【作者】:卓文君(存疑)
【体裁】:乐府
【内容】:--------------------
皑如山上雪,皎若云间月。
闻君有两意,故来相决绝。
今日斗酒会,明旦沟水头。
躞蹀御沟上,沟水东西流。
凄凄复凄凄,嫁取不须啼。
愿得一心人,白头不相离。
竹竿何袅袅,鱼尾何徒徒!
男儿重意气,何用钱刀为!
【鉴赏】
原诗中的“皑如山上雪,皎若云间月”:这两句是卓文君自喻其人格纯洁如白玉。皑:白色,通常用来形容雪的洁白。皎:皎洁,通常用以形容月光,洁白光明的意思,但也不专指月光,如《诗经•小雅》有“皎如白驹”之句。“闻君有两意”:两意,指两条心。说的是司马相如另有所爱——欲纳茂陵女为妾。“竹竿何袅袅,鱼尾何徒徒”:诗人用竹竿尾的摇动和鱼尾的摇动来形容意志、爱情不坚定。钱刀:古时使用的铜钱形状似刀,故叫做钱刀。这里指爱情不是金钱能买到的。
汉朝卓文君和司马相如的恋爱故事是很动人的。据说,司马相如穷困时在临邛富豪卓王孙家作客,在饮宴中偶然见到卓王孙新守寡的女儿文君很美貌,于是弹琴表达自己的爱慕之情,挑逗文君。文君果为所动,当夜与相如私奔成都。相如是个贫苦文人,生计无着,过了一阵只好同文君回到临邛开个小酒店。卓文君当垆卖酒,卓王孙大为恼怒,不忍爱女抛头露面为人取笑,只好分一部分财产给她。司马相如后来到京城向皇帝献赋,为汉武帝赏识,给他官做。司马相如在京城想娶茂陵女为妾,卓文君听到此消息,写了这首白头吟表示恩情断绝之意。
【注释】
①皑、皎:都是白。②两意:就是二心(和下文“一心”相对),指情变。③决:别。④斗:盛酒的器具。这两句是说今天置酒作最后的聚会,明早沟边分手。⑤躞蹀:行貌。御沟:流经御苑或环绕宫墙的沟。东西流,即东流。“东西”是偏义复词。这里偏用东字的意义。以上二句是设想别后在沟边独行,过去的爱情生活将如沟水东流,一去不返。⑥这句话连下两句是说嫁女不须啼哭,只要嫁得“一心人”,白头到老,别和我一样,那就好了。⑦竹竿:指钓竿。袅袅:动摇貌。⑧徒徒(应加竹字头,音筛):形容鱼尾象濡湿的羽毛。在中国歌谣里钓鱼是男女求偶的象征隐语。这里用隐语表示男女相爱的幸福。⑨意气:这里指感情、恩义。钱刀:古时的钱有铸成马刀形的,叫做刀钱。所以钱又称为钱刀。
3、李白《白头吟》
锦水东北流,波荡双鸳鸯。
雄巢汉宫树,雌弄秦草芳。
宁同万死碎绮翼,不忍云间两分张。
此时阿娇正娇妒,独坐长门愁日暮。
但愿君恩顾妾深,岂惜黄金买词赋。
相如作赋得黄金,丈夫好新多异心。
一朝将聘茂陵女,文君因赠白头吟。
东流不作西归水,落花辞条羞故林。
兔丝固无情,随风任倾倒。
谁使女萝枝,而来强萦抱。
两草犹一心,人心不如草。
莫卷龙须席,从他生网丝。
且留琥珀枕,或有梦来时。
覆水再收岂满杯,弃妾已去难重回。
古来得意不相负,只今惟见青陵台。
《白头吟》,乐府《楚调曲》调名。据《西京杂记》卷三载,蜀地巨商卓王孙的女儿卓文君,聪明美丽,有文采,通音乐。孀居在家时,与司马相如相爱,私奔相如,因生计艰难,曾得到卓王孙的资助。司马相如得势后,准备娶茂陵的一个女子为妾,卓文君得知就写了一首《白头吟》给他,表达自己的哀怨之情,相如因此打消了娶妾的念头。后世多用此调写妇女的被遗弃。李白将卓文君与司马相如的历史故事作了深刻的开掘,改变了历史人物的本来面貌,从中反映出封建社会妇女的悲惨命运。

收起