‘别即当婊子又立贞洁牌坊’的英文怎么写?RT 求大侠赐教这一人一个说法,我也不知道哪个是对的啊

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/28 03:20:28

‘别即当婊子又立贞洁牌坊’的英文怎么写?RT 求大侠赐教这一人一个说法,我也不知道哪个是对的啊
‘别即当婊子又立贞洁牌坊’的英文怎么写?
RT 求大侠赐教
这一人一个说法,我也不知道哪个是对的啊

‘别即当婊子又立贞洁牌坊’的英文怎么写?RT 求大侠赐教这一人一个说法,我也不知道哪个是对的啊
我觉得直译不好 外国人不会懂的
我觉得可以意译一下
比如:
Stop fucking for virginity!别说什么为了贞洁而FUCK了吧!
Stop bitching with your guilty face!别再用一副忏悔的嘴脸当婊子了吧!

哪位大侠能教我下 小弟只能自己按照意思翻译
virginity of St. Paul 贞节牌坊
don't found a virginity of St. Paul as well as being a beach

That is, do not bitch when the legislation also virginity of St. Paul

````````牛