三.议一议哦.船长,我的船长!我们险恶的航程已经告终,/我们的船安渡过惊涛骇浪,我们寻求的奖赏已赢得手中./港口已经不远,钟声我已听见,万千人众在欢呼呐喊,/目迎着我们的船从容返航,

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/30 18:18:11

三.议一议哦.船长,我的船长!我们险恶的航程已经告终,/我们的船安渡过惊涛骇浪,我们寻求的奖赏已赢得手中./港口已经不远,钟声我已听见,万千人众在欢呼呐喊,/目迎着我们的船从容返航,
三.议一议
哦.船长,我的船长!我们险恶的航程已经告终,/我们的船安渡过惊涛骇浪,我们寻求的奖赏已赢得手中./港口已经不远,钟声我已听见,万千人众在欢呼呐喊,/目迎着我们的船从容返航,我们的船威严而且勇敢./可是,/哦.殷红的血滴流泻,/在甲板上,那里躺着我的船长,
他已倒下,已死去,已冷却./哦,船长,我的船长!起来吧,请听听这钟声,/起来,——旌旗,为你招展——号角,为你长鸣./为你.岸上挤满了人群——为你,无数花束、彩带、花环./为你,熙攘的群众在呼唤,转动着多少殷切的脸.
————-《啊,船长!我的船长》美国诗人惠特曼
1)这首诗是为了纪念谁而写的?
2) 诗中“我们险恶的航程”指的是什么事件?“我们的船安渡过惊涛骇浪”又是指的什么?
3) “他已倒下,已死去,已冷却”指的是什么事件?他是怎样死的?
4) 你怎样评价诗人眼中的“我的船长”?

三.议一议哦.船长,我的船长!我们险恶的航程已经告终,/我们的船安渡过惊涛骇浪,我们寻求的奖赏已赢得手中./港口已经不远,钟声我已听见,万千人众在欢呼呐喊,/目迎着我们的船从容返航,
1、林肯
2、美国内战、
北军获胜,维护统一,解放了黑人奴隶
3、林肯被暗杀
4、自由发挥

啊,船长,我的船长! (惠特曼)
啊,船长!我的船长!我们的艰苦航程已经终结;
我们的船渡过了一切风险,我们争取的胜利已经获得;
港口在望,我听见钟声在响,人们都在欢呼,
千万只眼都在望这只稳定的船,它显得威严而英武;
但是,啊,心啊!心啊!心啊!
啊,鲜红的血液长淌;
甲板上躺着我们的船长,
倒下来了,冷了,...

全部展开

啊,船长,我的船长! (惠特曼)
啊,船长!我的船长!我们的艰苦航程已经终结;
我们的船渡过了一切风险,我们争取的胜利已经获得;
港口在望,我听见钟声在响,人们都在欢呼,
千万只眼都在望这只稳定的船,它显得威严而英武;
但是,啊,心啊!心啊!心啊!
啊,鲜红的血液长淌;
甲板上躺着我们的船长,
倒下来了,冷了,死了。
啊,船长,我们的船长!起来听听钟声;
起来,旗帜正为你飘扬,军号正为你发出颤音;
为你.送来了这些花束和花环,为你,岸上的人们在拥挤;
这熙熙攘攘的人群,他们为你欢呼,他们热情的脸转朝着你;
这里,船长!亲爱的父亲!
我这只手臂把你的头支起;
在甲板上像是在一场梦里,
你倒下来了,冷了,死了。
我的船长不作回答,他的双唇苍白而静寂;
我的父亲感觉不到我的手臂,他已经没有知觉,也没有脉息;
这只船安安稳稳下了锚,已经结束了它的航程,
这只胜利的船从艰苦的旅程归来,大功已经告成;
胜利的船从险恶的旅途归来,我们寻求的已赢得手中。
欢呼吧,啊,海岸!响吧,啊,钟!
可是我踏着悲哀的步子,
在我的船长躺着的甲板上走来走去,
他倒下来了,冷了,死了。
赏析<一>
惠特曼(1819—1892)美国诗人。生于长岛。他曾在公立学校求学,任过乡村教师,干过送信、排字等杂务,后在报馆工作,成为编辑。他喜欢大自然的美景和城市的大街小巷,喜欢歌剧、舞蹈、讲演术,喜欢阅读荷马史诗、希腊悲剧以及但丁、莎士比亚的作品。青年时期,他帮助父亲承建房屋,经营小书店、小印刷厂等,他性格自由散漫,喜欢游荡并和船夫、舵手、渔民、杂役、马车夫、机械工等结交朋友,自称是美国的“吟游诗人”。1855年出版《草叶集》第一版,收诗12首。南北战争期间,他自愿到华盛顿看护伤员,战后曾先后在政府部门供职多年。1873年身患瘫痪症,以后始终没有恢复健康,直到逝世,卧床达20年之久。但他的乐观主义,他对生活的热爱,他的民主理想至死不渝。
啊,船长,我的船长哟!这是诗人惠特曼为悼念林肯而写下的著名诗篇。林肯是美国第16任总统,在任期内,他为维护国家统一、摧毁蓄奴制而领导了南北战争,解放了黑人奴隶。就在美国人民欢庆胜利的时刻,反动势力雇佣的刺客杀害了他。惠特曼为此极度悲痛,写下了很多诗纪念这位伟大的英雄,这首诗是最著名的一首。在欢庆胜利之时悼念自己的领袖,这首诗的基调是悲壮的。诗人运用了比喻和象征的手法,把美国比作一艘航船,把林肯总统比作船长,把维护国家的统一和废奴斗争比作一段艰险的航程。

收起