翻译:美色人皆好,如君铁石心.少年不作乐,辜负好时光.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/10 07:35:21

翻译:美色人皆好,如君铁石心.少年不作乐,辜负好时光.
翻译:美色人皆好,如君铁石心.少年不作乐,辜负好时光.

翻译:美色人皆好,如君铁石心.少年不作乐,辜负好时光.
Everyone has lust
while you have stone heart
It's waste of time
to miss hedonism when you are young
哈哈哈啊~

翻译:美色人皆好,如君铁石心.少年不作乐,辜负好时光. 身如逆流船,心比铁石坚.望父全儿志,至死不怕难.的意思 英语翻译人生无根蒂,飘如陌上尘①.分散逐风转,此已非常身②.落地为兄弟③,何必骨肉亲!得欢当作乐,斗酒聚比邻④.盛年不重来⑤,一日难再晨.及时当勉励⑥,岁月不待人.翻译~ 谗言败坏真君子,美色消磨狂少年 这句话翻译成现代汉语应该怎么说? 《道德经》中老子为什么不谈论美色之类的话题,难道说修道德之人可以在性欲与美色这里为所欲为吗? 人不风流枉少年这句话说得对么你们认为这句话 说得有道理么、我并不赞同这句话.学业 工作 事业 家庭才是最重要的.岂能做那 殷纣王 陈世美 流氓 等游手好闲 贪图美色 之人.总之人为什么 《Hunter × Hunter》中,拥有如火焰一样的火红色,被称为世界上七大美色之一如题 请您帮忙用法语翻译一下 “喧哗作乐 为何如此吸引”这句话 可以的话 说说语法 《古代少年秩事两则》翻译 少年中国说 翻译 少年治县翻译 少年 英语怎么翻译 少年智则国智,少年强则国强,怎么翻译 赏析 陶渊明《杂诗》(共有十二首)第一首人生无根蒂,飘如陌上尘.分散逐风转,此已非常身.落地为兄弟,何必骨肉亲!得欢当作乐,斗酒聚比邻.盛年不重来,一日难再晨.及时当勉励,岁月不待人. 落地为兄弟,何必骨肉亲!人生无根蒂,飘如陌上尘.分散逐风转,此已非常身.落地为兄弟,何必骨肉亲!得欢当作乐,斗酒聚比邻.盛年不重来,一日难再晨.及时当勉励,岁月不待人.陶渊明杂诗中的这 史载周公制礼作乐,以宗法维系封建制度的运作.有百世不迁的大宗,有五世则迁的小宗,如以周封伯禽于鲁国,鲁国内部又再度分封若干小国为例,以下有关封建与宗法关系的说法,最为恰当的是 ( 美色江山 占领县 美色的诱惑怎么样