英语:zoomorphic animal shapes ablaze with red and gold and blue 形容词可以放在名词后修饰名词吗zoomorphic animal shapes ablaze with red and gold and blue 兽形图案散发着红色,金色,和蓝色ablaze是adj是放在名词后修饰

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/06 06:38:37

英语:zoomorphic animal shapes ablaze with red and gold and blue 形容词可以放在名词后修饰名词吗zoomorphic animal shapes ablaze with red and gold and blue 兽形图案散发着红色,金色,和蓝色ablaze是adj是放在名词后修饰
英语:zoomorphic animal shapes ablaze with red and gold and blue 形容词可以放在名词后修饰名词吗
zoomorphic animal shapes ablaze with red and gold and blue
兽形图案散发着红色,金色,和蓝色
ablaze是adj是放在名词后修饰名词的吗?求相同用法举例

英语:zoomorphic animal shapes ablaze with red and gold and blue 形容词可以放在名词后修饰名词吗zoomorphic animal shapes ablaze with red and gold and blue 兽形图案散发着红色,金色,和蓝色ablaze是adj是放在名词后修饰
ablaze with 是个固定的句型,除了包含固定句型以外的名词是不能修饰名词,这点是肯定的...以后你多关注下固定句型.可将ablaze with red and gold and blue 理解为 zoomorphic animal shapes 的后置定语.
例子:Her eyes ablaze with excitement.她闪烁着兴奋的双眼.

在这里ablaze with red and gold and blue 是坐前面名词的定语 起到修饰作用 这并不是一个完整的句子 按照你给的意思翻译成中文只能是散发着红色金色蓝色的兽形图案 后面应该跟谓语之类的才能构成一个完整的句子 我查了下原文 在这里应该是zoomorphic animal shapes ablaze with red and gold and blue ,symbols ...

全部展开

在这里ablaze with red and gold and blue 是坐前面名词的定语 起到修饰作用 这并不是一个完整的句子 按照你给的意思翻译成中文只能是散发着红色金色蓝色的兽形图案 后面应该跟谓语之类的才能构成一个完整的句子 我查了下原文 在这里应该是zoomorphic animal shapes ablaze with red and gold and blue ,symbols of courage ,power ,and cruelty,were potrayed to...be potrayed to 就是他的谓语 即这些兽形图案被描绘下来......
我们学的还没那么深 不过我觉得这里他之所以后只是因为如果真要把它放到名词前须将ablaze with red and gold and blue
都置前才可以 可是好像也没人那么说
还要举例啊 我还没想到太好的 你先凑合一个噶~eg: the book covered with dust need wiping.
这里的be covered with 就是个词组,当然你也可以把它当做是被动来看,但另一种理解方法就是covered有形容词性,有盖上...的 的意思。the book covered with dust 等同于你给的zoomorphic animal shapes ablaze with red and gold and blue 。OK?
PS: 关于形容词后置的现象不是很多 比如说吧He is one of the greatest poets alive in the world.a-类的形容词这样后置挺多的像asleep 啥的~
这类长句要多读多问或是看看比较基础的语法书...带详解的哪种最好了~加油咯~

收起