英语翻译帮我翻译一下函数匈奴传的第三七六八到三七七三页的内容?其中人物介绍和地名(翻译成现在的地名)尤为重要.具体内容为汉书卷九十四上匈奴传第六十四上:开头为明年春,汉

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/16 04:07:19

英语翻译帮我翻译一下函数匈奴传的第三七六八到三七七三页的内容?其中人物介绍和地名(翻译成现在的地名)尤为重要.具体内容为汉书卷九十四上匈奴传第六十四上:开头为明年春,汉
英语翻译
帮我翻译一下函数匈奴传的第三七六八到三七七三页的内容?其中人物介绍和地名(翻译成现在的地名)尤为重要.
具体内容为汉书卷九十四上匈奴传第六十四上:开头为明年春,汉使骠骑将军去病将万骑出陇西---------到匈奴亦留汉使,必得当乃止。

英语翻译帮我翻译一下函数匈奴传的第三七六八到三七七三页的内容?其中人物介绍和地名(翻译成现在的地名)尤为重要.具体内容为汉书卷九十四上匈奴传第六十四上:开头为明年春,汉
不知道你那是哪个出版社的《汉书》,能不能把起始句子和结尾句子给出来?我们好知道是哪一段?
这我就清楚了.

第二年春天,朝廷派骠骑将军霍去病带领一万多骑兵从陇西出境,越过焉耆山(又称焉支山,今甘肃民乐县东)一千多里,斩获匈奴首级八千多个,缴获了休屠王用来祭天的金人.同年夏天,骠骑将军霍去病再次和合骑侯公孙敖带领好几万骑兵从陇西出境、向北攻城略地二千多里,穿过居延海(在甘肃境内),攻打祁连山,斩获匈奴首级三万多、裨小王(匈奴王位名,相当于汉时的诸侯王)以下十多人.当时,匈奴也来侵犯代郡、雁门,屠杀掠走好几百人.朝廷派博望侯张骞和将军李广从右北平出击,攻打匈奴的左贤王.左贤王围困李广,李广的部队四千人一大半都战死,消灭敌人也超过了战死人数.恰逢博望侯张骞的援军到了,李广将军才得以脱身,部下全部战死.合骑侯公孙敖晚到了骠骑将霍去病规定的行军期限,和博望侯一起都应当被处死,交纳赎金免死,成为平民.
同年秋天,匈奴单于因为屯居西方的昆邪王、休屠王被汉军杀掉好几万人,非常恼怒,打算把他们召来杀掉.昆邪王、休屠王害怕,商量向汉朝投降,朝廷派骠骑将军霍去病迎接他们.昆邪王杀掉了休屠王,一并带着休屠王的部队向汉朝投向,共四万多人,号称十万.于是汉朝得到昆邪王以后,陇西、北地、河西地区的敌人骚扰更加少了,把关东贫民迁徙到刚从匈奴手中夺取的黄河以南地区新秦中,来充实此地人口,并减少了一半北地以西的驻守兵力.第三年春天,匈奴侵入右北平、定襄两地,各有好几万骑兵,屠杀掠走一千多人.
第四年春天,朝廷谋议认为“翕侯赵信(赵信是匈奴的小王,投降汉朝,封为翕侯,后又投降匈奴单于)替单于谋划,屯居在幕北,以为汉兵不能到达”.于是厉兵秣马,发动十万骑兵,加上官兵私自带的马共十四万匹,粮食辎重不给他们(私带的马).命令大将军狄青、骠骑将军霍去病各带一半部队,大将军从定襄出击,骠骑将军从代地出击,共同约定到幕北会师攻打匈奴.匈奴单于听说以后,远离粮草辎重,以精兵在幕北等待交战.和大将军交战一天,到了傍晚,大风刮起,汉兵从左右两翼围击单于.单于自己揣测战不胜汉兵,于是单独和几百个精壮的骑兵突破围困向西北逃去.汉兵连夜追赶没赶上,这次行动共消灭、俘虏敌人一万
九千多,向北攻打到阗颜山赵信的城池才回来.
单于败走,他的部下找寻单于,经常和汉军遭遇.单于很久没有被他的大部队找到,右谷蠡王以为单于已经死了,于是立自己为单于.原来的单于回来以后,右谷蠡王就退下了王位,恢复原来的位置.
骠骑将军出代地二千多里,和匈奴左贤王交战,汉兵消灭、俘虏敌人七万多,匈奴左贤王及其将领都逃走了.票骑将军封狼居胥山以祭天,禅姑衍山以祭地,至瀚海(今俄罗斯之贝加尔湖)才回来.
从此以后,匈奴远逃,幕南在没有匈奴的政权.汉兵度过黄河从朔方(地名)以西到令居(地名),常常开通水渠设置管理耕种的官吏,此地官兵五六万人,慢慢向北吞食土地,和匈奴以北接壤.
起初,朝廷两大将军围击单于,消灭敌人八九万,而汉朝官兵财物损失也用万来计算,汉朝战马死掉十多万匹.匈奴兵力虽然薄弱,逃的太远,汉朝战马又少,所以没有能力再去追击.单于采用赵信的计策,派遣使者向朝廷说好话请求和亲.天子让臣下讨论,有的赞成和亲,有的说趁机让匈奴称臣.丞相长史任敞说:“匈奴最近困乏,适合令他们作为朝廷的外臣,在边境上向朝廷朝拜.”朝廷派任敞出使匈奴.单于听了任敞的计划,大怒,把他扣留下来不送他回去.这之前,汉朝也扣留降伏匈奴的使者,所以单于也扣留汉朝使者,双方扣留人数差不多.汉朝正要再次征集兵马,恰逢票骑将军霍去病病死,于是汉朝很长时间没有向北攻打匈奴.
几年后,伊稚斜(单于的名)单于在位十三年后死去,他的儿子(乌维立)立为单于.这一年,是元鼎(汉武帝年号)三年.乌维单于即位以后,而汉武帝正开始出京巡视地方.此后汉朝又出兵讨伐南方的两越地区(江浙一带),没有攻打匈奴,匈奴也不侵犯边境.
乌维单于即位三年后,汉朝已经平定了两越地区,派原太仆(官职名)公孙贺带领一万五千骑兵从九原(地名)出境二千多里,到达浮苴井,(从骠侯)赵破奴带领一万多骑兵从(令居)好几千里,到达匈奴河才回师,两次出兵都没看到一个匈奴人.
这时,天子巡视边境,亲自到达朔方(地名),集合部队十八万多骑兵接受阅兵,显示军事实力,并派使者郭吉告诉单于.郭吉到达匈奴以后,匈奴接待的官员询问使者此行目的,郭吉卑躬鞠膝说好话:“我要面见单于才说.”单于面见郭吉,郭吉说:“南越王的头颅已经悬挂在汉朝宫阙下面.现在单于如果有能力和汉军交战,汉朝皇帝亲自带领部队在边境等待;如果没有能力,赶紧面向北面向汉朝称臣.何必逃得这么远,藏在寒苦没有水草的幕北地区呢?”话刚说完,单于大怒,立即斩杀了主持接待汉朝使者的官员,并扣留郭吉不让他回去,把他迁徙到北海上来羞辱汉朝.但是单于最终都不敢侵犯汉朝边境,休养兵马,练习射猎,几次派遣使者好言好语请求和亲.
朝廷派王乌等人出使匈奴窥探敌情.匈奴的法律规定,对待汉朝使者,使者如果不撤掉使节、不用墨水在自己脸上刺字,就不得进入穹庐(匈奴单于的议事营帐,政治要地).王乌,是北地人,熟知匈奴的风俗,撤掉使节,在脸上刺字进入穹庐.单于喜欢他,伪装许诺说:“我派我国的太子到汉朝作为人质,来请求和亲.”
朝廷派杨信出使匈奴.这是,汉朝在东部攻下濊貉、朝鲜两地设置郡县,在西部设置酒泉郡来断绝匈奴和羌族人的交通路线.又向西结交月氏、大夏,把公主嫁给乌孙国王,来分化匈奴在西方的援军.又向北扩张土地到眩雷(地名)设置关卡,而匈奴始终不敢说什么.这一年,翕侯赵信死去,汉朝的执政者认为匈奴力量已经薄弱,可以迫使他们称臣了.杨信为人刚直倔强,平时也不是亲贵大臣,单于不亲近他.打算把他召进穹庐议事,杨信不肯撤去使节,产于于是坐在穹庐外面会见杨信.杨信劝说单于说:“既然你打算和亲,就把单于太子送到汉朝作为人质.”单于说:“这不是从前的和约规则.从前的合约规则,是汉朝常常派公主出嫁,陪送绸缎布帛、食物、用品,用来和亲,而匈奴也不再侵扰边境.如今要违反从前的约俗,让我的太子充当人质,很难那.”匈奴的风俗,发现汉朝使者不是朝中贵人,如果是儒生,就认为他要游说,就折辱他的言辞;如果是少年,就认为他要行刺,挫败他的锐气.每次汉兵侵入匈奴,匈奴都要报仇.汉朝扣留匈奴使者,匈奴也扣留汉朝使者,必定两边相当才可以.