英语翻译我在度娘上找到3种,好像都有道理,1.而您贵为王族,难道会被世人看轻吗?2.你是王公贵族,怎可以失信于天下?3.你是皇亲贵族,哪能比天下人还要轻鄙呢这三种 轻 的翻译都不同,看轻 失

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/13 09:57:36

英语翻译我在度娘上找到3种,好像都有道理,1.而您贵为王族,难道会被世人看轻吗?2.你是王公贵族,怎可以失信于天下?3.你是皇亲贵族,哪能比天下人还要轻鄙呢这三种 轻 的翻译都不同,看轻 失
英语翻译
我在度娘上找到3种,好像都有道理,1.而您贵为王族,难道会被世人看轻吗?
2.你是王公贵族,怎可以失信于天下?3.你是皇亲贵族,哪能比天下人还要轻鄙呢
这三种 轻 的翻译都不同,看轻 失信 轻鄙 前两个意思在古汉语字典上是找不到的,轻鄙倒是有,但总觉得怪怪的,到底怎么翻译啊!360°球解释!

英语翻译我在度娘上找到3种,好像都有道理,1.而您贵为王族,难道会被世人看轻吗?2.你是王公贵族,怎可以失信于天下?3.你是皇亲贵族,哪能比天下人还要轻鄙呢这三种 轻 的翻译都不同,看轻 失
第1个解释是正确的.
"轻" 这里就是"轻视", "不重视"的意思. 古汉语中很多类似的用法, 比如: 『战国策·魏策』"轻寡人与"; 后面的"于"则是"被"的意思. 因此后半句是被动语句. 全句的意思就是: "但阁下身为王室贵胄, 怎么能被天下人小看呢?" 词法上, "贵"对"轻", 也很工整.

英语翻译我在度娘上找到3种,好像都有道理,1.而您贵为王族,难道会被世人看轻吗?2.你是王公贵族,怎可以失信于天下?3.你是皇亲贵族,哪能比天下人还要轻鄙呢这三种 轻 的翻译都不同,看轻 失 英语翻译感觉两种说法好像都有道理,但肯定有一种是错的,请提供答案的参考资料或依据,第一种好像更有道理 英语翻译连英文的 我都没有找到 都想要 我认为他们说的都有道理用英语翻译 英语翻译我想在google地图上找到,好玩,我昨天找了,没有9999号,都11032,或者别的, 有道理 英语翻译 英语翻译我要作用户名在Degener之后好像大家都有分别 这句话用英语怎样表达才对,为什么?Does anyone know the title of the novelDoes anyone know the novel‘s titlewho know the novel's title以上三种对于我来说都好像有道理啊, 英语翻译你太有才了,在哪里查到的,我找了好几本字典都没有找到呀!给介绍以下方法呀 英语翻译I won't lose no sleep...我看有人是说我不会辗转难眠那I won't lose nothing就是=I will lose nothing?好像都超级有道理...那I won't lose nothing=I will lose nothing? 古希腊智者学派讨论的重点是认识社会还是认识自己呢这里的两种解释都好像有道理..应该是哪个呢? UFO前应该用an还是a 好像都有道理说明原因 英语翻译对不起,我不知道哪个对就选了最上面的,比起机械的逐个翻译好像你的更有道理,如果保证正确请回答,我会补偿.这个只是问一个人的发在这里碍眼了啊,对不起了各位 究竟汽油和柴油谁的燃点低?我看过很多贴子,说法不一,好像都有道理然后我心中也有很多疑惑.1、有人说汽油比柴油的燃点高,那为什么柴油机在启动困难时加一柴汽油启动会十分容易,是汽油 英语翻译优酷上都有这首歌但是我没找到翻译! 英语翻译谁更有道理 英语翻译不好意思问下,你们是怎么找到这个名字的,我找了半天没找到,什么连接都搜不到. 英语翻译如果在一天之内找到加分!