鲁人窃槽译文与启示

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/06 09:53:53

鲁人窃槽译文与启示
鲁人窃槽译文与启示

鲁人窃槽译文与启示
有位喜好佛学的客人,每次和人谈论道理时,一定搬出他的佛学来驾驭对方,得意洋洋地认为自己有十分独到的见解.郁离子告诉那名客人说:“以前,鲁国人不会制酒,只有中山国的人善于制千日之酒.鲁国人向他们请教酒方,但无法获得.有个鲁国人到中山国当官,住宿在酒店,偷取店家的酒糟,回到鲁国,用鲁国的酒浸泡,然后对人说:“这是中山国的酒.”鲁国人喝了,也认为是中山国的酒.一日,那酒店的主人来访,听说有本国的酒,索要来 喝,(才一入口就忍不住)吐出来,笑道:“这是用我家的酒糟泡出来的漕汁啊!”现在您用所学的佛理向我炫耀,这是可以的;但我想真佛会笑您不过是学到一些糟粕罢了.
启示:
本文以鲁人窃糟粕的故事来讽喻那些在学术上一知半解而又夸夸其谈的人,尽管他们可蒙蔽一部分人,得意于一段时日,但终究是没有得到学问的真谛,甚至所有的只是应该舍弃的像糟粕那样的东西.启示人们向别人学习,一定要虚心从本质上学习.