英语翻译别用有道什么的在线翻译来忽悠我,能行的话我也不在这求你们了.要自己本身就很熟悉英文的高手亲手翻译!因为这句话是要送给一位英语水平很高的朋友的,所以,请别拿我开玩笑,真

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/29 23:57:47

英语翻译别用有道什么的在线翻译来忽悠我,能行的话我也不在这求你们了.要自己本身就很熟悉英文的高手亲手翻译!因为这句话是要送给一位英语水平很高的朋友的,所以,请别拿我开玩笑,真
英语翻译
别用有道什么的在线翻译来忽悠我,能行的话我也不在这求你们了.要自己本身就很熟悉英文的高手亲手翻译!因为这句话是要送给一位英语水平很高的朋友的,所以,请别拿我开玩笑,真心伤不起的!这句话是:即使是不成熟的尝试,也胜于胎死腹中的策略.就这么一句话,麻烦翻译吧!

英语翻译别用有道什么的在线翻译来忽悠我,能行的话我也不在这求你们了.要自己本身就很熟悉英文的高手亲手翻译!因为这句话是要送给一位英语水平很高的朋友的,所以,请别拿我开玩笑,真
即使是不成熟的尝试,也胜于胎死腹中的策略.
直译:Even a premature strategy triumphs over an abortive one.
意译:Better to try and fail than fail to try.
意译的那句是英文里有名的一个句子,意思和你想所表达的是一致的.
我不太确定你是要一个直译,还是只想把这种意思表达给你那位英语水平很高的朋友.
如果是前者,可以用那句直译,如果是后者,那么可以用那句意译.你自己参考一下.
我生活在国外十多年了、这两种翻译是没错的.
请及时采纳—— ♥ 多谢 ⌒_⌒

I'd rather regret doing it, than regret not doing it
翻译:我宁愿做了然后后悔,也不要后悔没有做

It's better attempt to do something great and fail than attempt to do nothing and succeed.

Even failed attempts are better than successed ideas.

总之就是一句:Have a try anyway

即使是不成熟的尝试,也胜于胎死腹中的策略。
Even premature attempts will be better than unborn blueprints.

Even if is not mature try, also is better than before strategy.

英语翻译别用有道什么的在线翻译来忽悠我,能行的话我也不在这求你们了.要自己本身就很熟悉英文的高手亲手翻译!因为这句话是要送给一位英语水平很高的朋友的,所以,请别拿我开玩笑,真 英语翻译别用在线翻译. 英语翻译别用那些在线翻译什么的 标准一点 英语翻译诚心求教,请勿拿在线翻译或是机器翻译来忽悠 英语翻译在线翻译就别回答了...,如果用在线翻译我就不在这里提问了...看清楚在线翻译滴不要来! 英语翻译麻烦不要乱翻,不懂就是不懂 也不要去拿在线翻译来忽悠我 走开点~ 英语翻译前往别给我用什么金山词霸的在线翻译来忽悠我,这些软件我也试过,但是语法的顺序不对下面是我要翻译的句子:让我们一起创建“田园”成都,让自然与人类共存,使广大城乡群众既 英语翻译别用在线翻译的. 英语翻译不要随便用个翻译软件来忽悠我, 别忽悠我啊~最好给个出处什么的谢谢~ 英语翻译别用在线翻译.我能看出来. 别忽悠我! 是什么意思 英语翻译我不要什么有道 各种在线翻译网站翻译的 开普勒三大定律证明希望别用复制的来忽悠我好么.证明如果看懂了, 她曾经说过这样一句话 用英语翻译一下 求大神别忽悠我 英语翻译别 网上用软件翻译忽悠我哦。翻译的有诗意点! 英语翻译浅谈床幔样式及对卧室空间的影响别拿软件翻译的来忽悠我, 英语翻译帮忙用英语翻译一下这句话:世上是否有永垂不朽的爱.还有,别用翻译网的答案来忽悠我,就是翻译网解决不了我的烦恼我才来求的救.