Briefly state the current mainstream translation methods applied!江湖救急,不用大片幅度,小小解析即可.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/06 12:39:57

Briefly state the current mainstream translation methods applied!江湖救急,不用大片幅度,小小解析即可.
Briefly state the current mainstream translation methods applied!
江湖救急,不用大片幅度,小小解析即可.

Briefly state the current mainstream translation methods applied!江湖救急,不用大片幅度,小小解析即可.
Literal translation (直译 ) :focus on faithfulness to the source text,both in meaning and form.
尽量使译文的表达形式或句法结构同原文保持一致.
Free translation (意译) :focus more on the readability and expressiveness.
当直译的可读性不好的时候,打破原文的语言形式,将实质的(隐含的)信息表达出来.是变通的方法,直译的补充.
归化naturalisation:找到目的语中的对等表达法.
异化(foreignism-oriented translation):直译.忠实原文.
Once bitten ,twice shy