汉书卷七十四 魏相丙吉传四十四译文大将军闻此令去官,必以为我用丞相死不能遇其子相明《易经》,以为古今异制,方今务在奉行故事而已今霍氏骄奢放纵,宜有以损夺其权,以固万世之基,全功

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/09 05:25:14

汉书卷七十四 魏相丙吉传四十四译文大将军闻此令去官,必以为我用丞相死不能遇其子相明《易经》,以为古今异制,方今务在奉行故事而已今霍氏骄奢放纵,宜有以损夺其权,以固万世之基,全功
汉书卷七十四 魏相丙吉传四十四译文
大将军闻此令去官,必以为我用丞相死不能遇其子
相明《易经》,以为古今异制,方今务在奉行故事而已
今霍氏骄奢放纵,宜有以损夺其权,以固万世之基,全功臣之世.
翻译下 谢谢

汉书卷七十四 魏相丙吉传四十四译文大将军闻此令去官,必以为我用丞相死不能遇其子相明《易经》,以为古今异制,方今务在奉行故事而已今霍氏骄奢放纵,宜有以损夺其权,以固万世之基,全功
魏相,字弱翁,是济阴定陶人,后来迁徙到平陵.他年轻时学习过《易》,做过郡里的卒史,曾被举为贤良,因为对策答问名次在前,做了茂陵令.不久,御史大夫桑弘羊的宾客来到茂陵,诈称御史桑弘羊要来客舍了,县丞没有按时去谒见这个宾客,宾客发怒就把县丞捆绑起来.魏相怀疑这个宾客有奸诈,就把他抓了起来,经拷问了解了他的罪行,判决将这个宾客在集市处死,因此茂陵治理得很好.
  后来魏相升迁为河南太守,禁止坏人恶事,地方上的豪强十分畏服.正巧这时丞相车千秋死了,此前车千秋的儿子做过雒阳兵器库的长官,他看到父亲死了,可是魏相治理郡事十分严格,恐怕时间长了会受罪责,就自已辞去了官职.魏相派手下的使掾追赶想喊他回来,终于不肯回来.魏相自己遗憾地说:“大将军听到这个长官辞职,一定会认为我因为丞相死后而不能礼遇他的儿子.也会使那些当世的权贵们责备我,危险啊!”车千秋这个做武库长官的儿子往西到了长安,大将军霍光果然因此责备魏相说:“年幼的新皇帝刚刚继位,认为函谷关是保卫京师的坚固之地,兵器库是精兵聚集的地方,所以任命丞相的弟弟做函谷关的都尉,任命他的儿子做兵器库的长官.现在河南太守不深切考虑国家大计,只是看到丞相死了就斥逐他的儿子,这是多么浅薄的举动啊!”后来有人告魏相滥杀无罪的人,此事下到了主管的官署.河南的卒戍中任都官的有二三千人,阻拦大将军,自我表白说愿意多在军队服役一年来赎河南太守的罪.河南的老弱者有万余人守着函谷关想要进去给皇上上书,函谷关的官吏把这件事报告了上级.大将军因为武库长官辞职的事,就把魏相交给廷尉治罪.魏相在监狱关了很久过了冬天,正巧赶上大赦才出狱.又有皇上的诏令让魏相去做茂陵的县令,后来又升迁为杨州刺史.朝廷考查郡国的国相们,多数被贬谪过.魏相与丙吉关系很好,这时丙吉是光禄大夫,给魏相的信中说:“朝廷已经非常了解您的成绩与行为,将要起用你了.愿你慎重行事自我尊重,修炼自身的才能.”魏相认为丙吉的话很对,因而把自己的威严收敛起来.任刺史两年后,被朝廷征召为谏大夫,又转为河南太守.