文言文次非斩蛟 赌饼 二人相马 更度一遭 海上鸥鸟 曲高和寡 诣府归马 狐假虎威 画鬼容易,画犬马难的翻译急啊!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/31 16:16:39

文言文次非斩蛟 赌饼 二人相马 更度一遭 海上鸥鸟 曲高和寡 诣府归马 狐假虎威 画鬼容易,画犬马难的翻译急啊!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
文言文次非斩蛟 赌饼 二人相马 更度一遭 海上鸥鸟 曲高和寡 诣府归马 狐假虎威 画鬼容易,画犬马难的翻译
急啊!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

文言文次非斩蛟 赌饼 二人相马 更度一遭 海上鸥鸟 曲高和寡 诣府归马 狐假虎威 画鬼容易,画犬马难的翻译急啊!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
次非斩蛟①
荆有次非者②,得宝剑于干遂③,还反涉江④,至于中流,有两蛟夹绕 其船⑤.次非谓舟人曰:“子尝见两蛟绕船能两活者乎⑥?”船人曰:“未之见也⑦ .”次非攘臂祛衣⑧,拔宝剑曰:“此江中之腐肉朽骨也.弃剑以全己⑨,余奚爱焉? ”于是赴江刺蛟,杀之而复上船.舟中之人皆得活.
【注释】
①选自《吕氏春秋•知分》.②次非:传说楚国的勇士.③干遂:古地名,在今江苏省吴县 西北.④还:通“旋”,很短一段时间.反:同“返”.⑤蛟:传说中与龙相似的一种水中 凶恶动物.⑥两:疑为“而”,当在“能”字前.⑦未之见也:没有见过.之作动词.这是 古汉语中常见的宾语提前的句式.⑧祛:读qū区,除去.⑨弃剑以全己:这句意思是两蛟 绕船是为了得到宝剑,如果把剑丢给它们,就可以保全自己的性命.
楚国有位名叫次非的勇士,在干遂那个地方得到一把锋利无比的宝剑.没多久,在他渡江返 回的时候,船到江心,水中突然跃出两条蛟龙,围着小船紧追不舍.
次非一见,便问船夫说:“你见过两条蛟龙夹绕小船,而能活命的吗?”船夫说:“没有见 过.”
于是,次非脱下衣报,挽起袖子,拔出干遂剑,指着蛟龙厉声喝道:“这些东西,不过是江 中的烂肉朽骨而已.它们张牙舞爪是要得到这把宝剑.让我舍弃它来保全自己,真是痴心妄 想!我哪能那样做呢!”说完跃入江中,和蛟龙展开搏斗,终于把蛟刺死,又回到船上,使全 船的人都保全了性命.
赌饼
《百喻经》云:昔者夫妇,有三番饼.夫妇共分,各食一饼,余一番在.共作要言:若有语者,要不与饼.既作要已,为一饼故,各不敢语.须臾有贼,人家偷盗取其财物.一切所有,尽毕贼手,夫妇二人以先要故,眼看不语.贼见不语,即其夫前,侵掠其妇.其夫眼见,亦复不语.妇便唤贼,语其夫言:「云何痴人为一饼故,见贼不唤?」其夫拍手笑言:「咄,婢,我定得饼,不复与尔!」世人闻之,不无嗤笑.凡犬之人,亦复如是,为小名利,诈现静默,为虚假烦恼种种恶贼之所侵掠,丧其善法,遂堕三涂,都不怖畏.求出世道,方於五欲耽著嬉戏,虽遭大苦,不以为患.如彼愚人等无有异.
译文:
《百喻经》上说:以前有一对夫妇,有一天买了三块饼.夫妇俩各吃一块之后,还剩一块,俩人就说好了:从现在开始,谁开口说了话,谁就不能吃那块饼.约定之后,为了这块饼,都不再敢开口说话. 过没一会儿,刚好来了一个贼,进他们屋里偷东西,拿走他们的财物;所有的东西,都落入了贼子的手里.可是夫妇二人因为有约在先,虽然看见了,也没开口说什麼.贼看见他们都不敢说话,就当著丈夫的面前,对他的妻子毛手毛脚起来.丈夫眼睁睁的看见了,却还是不发一语.妻子急了,便大喊:「有贼!」又对她丈夫说:「你这是什麼样的蠢人啊!竟然为了一块饼,连看见贼也不喊出声!」
她丈夫拍著手大笑说:「哈哈!你这小女子,这饼该归我了,我才不给你吃!」
世间人听了这事无不嗤笑,但一般人也是像他这样;为了一点名利,装作沈著冷静,却让虚妄烦恼、种种恶贼,侵略了进来,以致於丧失自身的善法,还下堕至三恶道;就算这样,对这些结果一点都不害怕,也不想寻求出世的方法,才会耽著在五欲中玩乐著,纵然遇到大苦却不以为难,就跟那个愚痴人没什麼两样.
二人相马
【原文】
伯乐教二人相踶马,相与之简子厩观马.一人举踶马,其一人从后而循之,三抚其尻而马不踶,此自以为失相.其一人曰:“子非失相也,此其为马也,踒肩而肿膝.夫踶马也者,举后而任前,肿膝不可任也,故后不举.子巧于相马而拙于任肿膝.”
【译文】
伯乐教两个人相马,那两个人一块儿去马棚里看马.一个人指出了喜欢踢人的马.另一个人从后面摸那匹马,多次抚摸它的屁股而那匹马却不踢人.那个人认为自己认错了,另一个人说:“你没有认错.爱踢人的马是它,但是它扭伤了肩和膝盖.爱踢人的马,都是举起后腿让前腿来负担;膝盖肿了不能负担,所以后腿不举.你善于任爱踢人的马,却不善于任肿的膝盖.”
【寓意】
世界是复杂的,总会有一些特殊的情况发生.就象那匹马一样,它之前好踢人,可受伤后,就不能踢人了.因此,看问题要全面,否则很难做出正确的判断.
更度一遭
过去有人捉到一只甲鱼,想把它煮来吃,又不肯负担杀生的恶名.于是烧旺火使锅里的水沸腾,在锅上横架上一根细竹子作为桥,然后跟甲鱼约定说:“(你)能渡过这桥,我就放你一条生路.”甲鱼知道主人是在使用诡计骗杀自己,就尽力小心地(像螃蟹爬沙一样)爬行,仅仅能够渡过(竹桥)一次. 主人说:“你能渡过这桥,真是太好了!再给为渡一次桥, 我想(再)仔细看看.”
海上鸥鸟
原文
海上之有人好鸥鸟者,每旦之海上,从鸥鸟游,鸥鸟之至者百数而不止.其父曰:"吾闻鸥鸟皆从汝游,汝取来,吾玩之."明日之海上,鸥鸟舞而不下也.
译文:
海边有一个喜好海鸥的人,每天早晨他来到海边,跟着海鸥游玩,来和他一起玩的海鸥何只百只.他的父亲说:"我听说海鸥都喜欢跟你玩,你抓只来,让我玩玩."第二天他来到海上,海鸥只是在天空飞舞却不下来和他游玩了.
从前,有位青年住在海边,非常喜欢鸥鸟,鸥鸟也乐于亲近他.每天晨曦初露,当他摇船出海的时候,总有一大群鸥鸟尾随在他的渔船四周,或在空中盘旋,或径直落在他的肩上、脚下、船舱里,自由自在地与青年一道嬉戏玩耍,久久不愿离去,相处十分和谐.
后来,青年的父亲听说了这件事,就对他说:“人家都说海上的鸥鸟喜欢跟你一道玩耍,毫无戒备,你何不乘机抓几只回来,也给我玩玩?”他于是满口答应道:“这有何难?”
第二天,青年早早地出了家门,他将小船摇出海面,焦急地等待着鸥鸟的到来.可是,那些聪明的鸥鸟早已看出了他今日的神情不对,因此只是在空中盘旋,而不肯落到他的船上.当青年准备伸手去抓的时候,鸥鸟就“呼”地一声全都飞走了.
曲高和寡
宋玉是战国时楚国著名的文学家,在楚襄王手下做事.有一次,楚襄王问他;“先生最近有行为失检的地方吗?为什么有人对 你有许多不好的议论呢?” 宋玉若无其事地回答说:“喂,是的,有这回事.请大王宽恕我,听我讲个故事:最近,有位客人来到我们郢都唱歌.他开始唱的,是非常通俗的《下里》和《巴人》,城里跟着他唱的有好几千人.接着,他唱起了还算通俗的《阳阿》和《薤露》,城里跟他唱的要比开始的少多了,但还有好几百人.后来他唱格调比较高难的《阳春》和《白雪》,城里跟他唱的只有几十个人了.最后,他唱出格调高雅的商音、羽音,又杂以流利的徵音,城里跟着唱的人更少,只有几个人了.”说到这里,宋玉对楚王说:“由此可见,唱的曲子格调越是高雅, 能跟着唱的也就越少.圣人有奇伟的思想和表现,所以超出常人.一般人又怎能理解 我的所作所为呢?” 楚王听了,说:“哦!我明白了!”
诣府归马
卓茂初为丞相府使,事孔光.光称为长者.时尝出行,有失马者,误认其乘马为彼所有,欲牵之去.茂问曰:“子亡马几何时?”对曰:“月余日矣.”茂有马已数年,心知其谬(miù),嘿(mò)①解与之.顾曰:“若非公马,幸②至丞相府归我.”他日,马主别得亡者,乃诣(yì)府送马,叩头谢③之.
卓茂(东汉宛人,字子康)以前曾担任丞相府史,替孔光办事(孔光,字子夏.)孔光赞他为长者(年高有德之人).有一次卓茂曾外出,有个人指认卓茂的马是他的.卓茂问他:“你失马多久?”他回答道:“一个多月了.”而卓茂有此马已几年了,心中知道他认错了,但卓茂仍默默地解开马匹给了他,自己拉车而去,回头说了句:“如果不是你的马,希望你到丞相府归还我.”后来,马的主人(即“他”)从别处找到了自己失去的马,就到丞相府来送回他错认的马,并叩头谢罪.
[原文]
虎求百兽而食之①,得狐.狐曰:“子无敢食我也②!天帝使我长百兽③,今子食我,是逆天帝命也④.子以我为不信⑤,吾为子先行,子随我后,观百兽之见我而敢不走乎⑥?”虎以为然⑦,故遂与之行⑧.兽见之皆走.虎不知兽畏已而走也⑨,以为畏狐也.
——《战国策》
[注释]
①求——搜求,寻找.
②无敢——不敢.
③长(zhǎng)——首领.这里用作动词,当首领.
④逆——违反.命——命令,意志.
⑤不信——不老实,说假话.
⑥走——跑,逃走.
⑦然——对的.
⑧遂——于是,就.
⑨畏——害怕.
战国时代,当楚国最强盛的时候,楚宣王曾为了当时北方各国,都惧怕他的手下大将昭奚恤,而感到奇怪.因此他便问朝中大臣,这究竟是为什么. 当时,有一位名叫江乙的大臣,便向他叙述了下面这段故事: “从前在某个山洞中有一只老虎,因为肚子饿了,便跑到外面寻觅食物.当他走到一片茂密的森林时,忽然看到前面有只狐狸正在散步.他觉得这正是个千载难逢的好机会,于是,便一跃身扑过去,毫不费力的将他擒过来. 可是当它张开嘴巴,正准备把那只狐狸吃进肚子里的时候,狡黠的狐狸突然说话了: ‘哼!你不要以为自己是百兽之王,便敢将我吞食掉;你要知道,天地已经命令我为王中之王,无论谁吃了我,都将遭到天地极严厉的制裁与惩罚.’老虎听了狐狸的话,半信半疑,可是,当它斜过头去,看到狐狸那副傲慢镇定的样子,心里不觉一惊.原先那股嚣张的气焰和盛气凌人的态势,竟不知何时已经消失了大半.虽然如此,他心中仍然在想:我因为是百兽之王,所以天底下任何野兽见了我都会害怕.而他,竟然是奉天帝之命来统治我们的! 这时,狐狸见老虎迟疑着不敢吃它,知道他对自己的那一番说词已经有几分相信了,于是便更加神气十足的挺起胸膛,然后指着老虎的鼻子说:‘怎么,难道你不相信我说的话吗?那么你现在就跟我来,走在我后面,看看所有野兽见了我,是不是都吓的魂不附体,抱头鼠窜.’老虎觉得这个主意不错,便照着去做了. 于是,狐狸就大模大样的在前面开路,而老虎则小心翼翼的在后面跟着.他们走没多久,就隐约看见森林的深处,有许多小动物正在那儿争相觅食,但是当它们发现走在狐狸后面的老虎时,不禁大惊失色,狂奔四散. 这时,狐狸很得意的掉过头去看看老虎.老虎目睹这种情形,不禁也有一些心惊胆战,但他并不知到野兽怕的是自己,而以为他们真是怕狐狸呢! 狡狐之计是得逞了,可是他的威势完全是因为假借老虎,才能平着一时有利的形势去威胁群兽而那可怜的老虎被人愚弄了,自己还不自知呢! 因此,北方人民之所以畏惧昭奚恤,完全是因为大王的兵全掌握在他的手里,那也就是说,他们畏惧的其实是大王的权势呀!” 从上面这个故事,我们可以知道,凡是藉着权威的势力欺压别人,或藉着职务上的权力作威作福的,都可以用“狐假虎威”来形容.
门客里有为齐王画像的人,齐王问他:"画什么最难呢?"答:"画马和狗之类的最难.""那画什么最容易呢?"答:"画鬼怪最容易.马狗之类,大家都知道,早晚都能看见的,不可以画差一点,所以难.鬼怪,没有形状,也没有人见过,不知道它的模样,所以容易画啊."

次非斩蛟
http://zhidao.baidu.com/question/13066147.html
赌饼
http://zhidao.baidu.com/question/10023048.html
二人相马
http://zhidao.baidu.com/question/18728525.html
更渡一遭
http://zhidao...

全部展开

次非斩蛟
http://zhidao.baidu.com/question/13066147.html
赌饼
http://zhidao.baidu.com/question/10023048.html
二人相马
http://zhidao.baidu.com/question/18728525.html
更渡一遭
http://zhidao.baidu.com/question/9891638.html
海上鸥鸟
http://zhidao.baidu.com/question/18472249.html
曲高和寡
http://zhidao.baidu.com/question/13575049.html
诣府归马
http://zhidao.baidu.com/question/14561189.html
狐假虎威
http://zhidao.baidu.com/question/24308382.html
画鬼容易,画犬马难
http://zhidao.baidu.com/question/18727668.html

收起