请问Your smile is like the first of 有歌词是被用来译作“笑声于心里再回响”,

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/06/01 06:15:43

请问Your smile is like the first of 有歌词是被用来译作“笑声于心里再回响”,
请问Your smile is like the first of
有歌词是被用来译作“笑声于心里再回响”,

请问Your smile is like the first of 有歌词是被用来译作“笑声于心里再回响”,
直译:你的笑容如同最初的五月
意译:“笑声于心里再回响”是可以的,目的可能是为了押韵.

你的微笑是我最美丽的时刻。

你的微笑跟5月的阳光一样灿烂

first of May 在英文俗语里有“初次相识”之意
Your smile is like the first of May.
你的微笑一如我们初识时一样美丽。

你的微笑像五一一样