英语翻译刚接到通知,贵司在2月发货的订单里,前2个按原价不变,第三个订单的价格要上涨3%,不知道您是否已知道这个情况,请按新价格修改订单.另外,现在黑墨的订单比较多,22号发货很紧张,
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/21 23:15:23
英语翻译刚接到通知,贵司在2月发货的订单里,前2个按原价不变,第三个订单的价格要上涨3%,不知道您是否已知道这个情况,请按新价格修改订单.另外,现在黑墨的订单比较多,22号发货很紧张,
英语翻译
刚接到通知,贵司在2月发货的订单里,前2个按原价不变,第三个订单的价格要上涨3%,不知道您是否已知道这个情况,请按新价格修改订单.
另外,现在黑墨的订单比较多,22号发货很紧张,最好能推后几天.
英语翻译刚接到通知,贵司在2月发货的订单里,前2个按原价不变,第三个订单的价格要上涨3%,不知道您是否已知道这个情况,请按新价格修改订单.另外,现在黑墨的订单比较多,22号发货很紧张,
I was just informed that regarding to your orders to be delievered in Feburary,the price for the first two remains no changes,but the price will be increased 3% for the third one,I am not sure if you are awared of this situation,please revise your order as per the new price.
Additionally,since there are a large amount of tusche orders,it is very tight to deliver on 22nd,I suggest to postpone the deliver for some days.
Regarding your orders of Feb delivery, Pls. be informed that we will keep original prices of the first 2 orders, but the 3rd order price will be increased 3%. Pls. update your record and send us revi...
全部展开
Regarding your orders of Feb delivery, Pls. be informed that we will keep original prices of the first 2 orders, but the 3rd order price will be increased 3%. Pls. update your record and send us revised order upon new price.
Besides, due to the black ink orders are too many, goods delivery on Feb 22 is too tight for us, we'd like to deliver goods several days later than Feb 22. thanks.
收起
译文:
Just received notice that your company on February delivery of orders, former 2 at the price changeless, the third order price will rise by 3%, don't know if you already knew this was the si...
全部展开
译文:
Just received notice that your company on February delivery of orders, former 2 at the price changeless, the third order price will rise by 3%, don't know if you already knew this was the situation, please click the new price change orders.
In addition, now black ink order is more, 22 shipment very nervous, best can delay for a few days.
希望有帮助到您,乜希望您可以采纳我的答案。
收起