英语翻译这里是一个强调句,在做一道语法填空时的一个句子,that是要填的内容,可是,如果运用强调句型把it is ...that...去掉后,剩下部分是me is here in the Netherlands.这个没强调的原句子就显得很奇

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/04 16:56:10

英语翻译这里是一个强调句,在做一道语法填空时的一个句子,that是要填的内容,可是,如果运用强调句型把it is ...that...去掉后,剩下部分是me is here in the Netherlands.这个没强调的原句子就显得很奇
英语翻译
这里是一个强调句,在做一道语法填空时的一个句子,that是要填的内容,可是,如果运用强调句型把it is ...that...去掉后,剩下部分是me is here in the Netherlands.这个没强调的原句子就显得很奇怪了,

英语翻译这里是一个强调句,在做一道语法填空时的一个句子,that是要填的内容,可是,如果运用强调句型把it is ...that...去掉后,剩下部分是me is here in the Netherlands.这个没强调的原句子就显得很奇
在系动词is后I当然要变me了,还原时把me再还原I就好理解了.

因为is是动词,所以I要改成me,因为有个that 所以am改成is
去掉it is...that.. 原来的句子应该是 I am here in the Netherlands

但是最后它是我在这里在荷兰

这个是强调句型it is....that......
强调什么把什么提到前面就行了
你去掉it is ...that 地方法是对的 但是强调主语的时候把I提前了,I有当了it is 的宾语,应把I改成me,你总不能说是it is I 吧,后边相应的就把I am here in the Netherlands中的am改成了is

英语翻译这里是一个强调句,在做一道语法填空时的一个句子,that是要填的内容,可是,如果运用强调句型把it is ...that...去掉后,剩下部分是me is here in the Netherlands.这个没强调的原句子就显得很奇 英语翻译narrow在这里是为了强调什么吗! 英语翻译1.他就是在1980年去北京的.(强调句)2.就是因为他的疾病,他没有来这里.(强调句)3.直到昨晚11:30他才上床(强调句,until)4.把第三句改写成倒装句5.只有靠这个方法他才能是他人注 英语翻译这里的the是表示强调的,我想在翻译中体现出来 英语翻译是“用”强调句啊~ 乔布斯的确是一个伟人.这里的 的确是 的强调如何表现在英语上? 请帮忙分析下面的句子:but finally it is me that is here in the Netherlandsbut finally it is me (that) is here in the Netherlands这是一个语法填空的其中一空,答案是填that,理由是强调句,可是根据强调句的原则, 英语翻译强调句 英语翻译用强调句 英语翻译最好强调句, 英语翻译句中的“do”——是什么意思?这里运用的语法是什么?我不太明白.(Betty是一个人名,帮忙翻译时照搬即可,无须翻译) 英语翻译:你是在地铁站发现钱包不见的吗?(it 强调句) it is what you do rather than what you say that matters看到大家大部分说这个句子是一个强调句,我想问这个句子还原出来到底是什么样的?我猜想可能是 what you do matters rather than what you say ,matter 在这里做 英语翻译用强调句强调时间 一道简单的语法填空Cellphone newspapes are ( )increasing industry in China.这里是填the吗?感觉怪怪的,填什么&解释 英语翻译在商务翻译中有一个句式翻译容易和强调句搞混,商务翻译中这个句型的翻译是“再……也不会……”请问对于这种结构的句型,如何区分强调句和非强调句? 英语翻译用动名词做主语造句 强调句1是李明帮助的我2李明帮助的是我3黎明是在公园帮助的我翻译成想要的英文句子每种要2句 一道英语基础题,高手请进It's he who come in. 这是一个强调句,那么请问这是一个倒装句吗?